Síguenos en:

Ayer aprendí muchas palabras nuevas: das pretérito indefinido

D

ie Zeitformen der Verben, warum es so viele gibt und wofür sie dienen, sind etwas, das denjenigen Schwierigkeiten bereitet, die die spanische Sprache lernen. Denn ja, in anderen Sprachen mit weniger Zeitformen können dieselben Botschaften übermittelt werden. Tatsache ist, dass sie existieren. Und obwohl man sich durch die Übung an diese verschiedenen Aspekte der Sprache oder Sprachen, die man lernt, gewöhnt—und das weiß ich aus Erfahrung—kann das Verstehen einiger Konzepte den Lernprozess beschleunigen. Das Pretérito indefinido, auch Pretérito perfecto simple genannt, ist eine perfektive Zeitform, das heißt, es stellt die Verbalhandlung als abgeschlossen dar. Das ist vom streng semantischen Standpunkt aus: es gibt perfektive Zeitformen im Futur und offensichtlich ist noch keine zukünftige Handlung abgeschlossen. Dies im Gegensatz zu beispielsweise dem Pretérito imperfecto, einer imperfektiven Zeitform, die wie alle imperfektiven Zeiten das Ende der Verbalhandlung nicht zeigt, das heißt, wenn wir eine imperfektive Zeit verwenden, übermitteln wir nicht die Botschaft, ob die Verbalhandlung beendet wurde oder nicht. Daraus folgt, dass wir das Pretérito indefinido verwenden werden, um Handlungen auszudrücken, die in der Vergangenheit auftraten und bereits abgeschlossen sind. In diesem Artikel werden wir die Verwendungen dieses Pretérito, seine Konjugation und Verwendungsbeispiele sehen. Los geht's!

Wenn du bereits ein gewisses Niveau in der Beherrschung des Pretérito indefinido hast und was du hast, sind Zweifel darüber, wann diese Zeitform und wann das Imperfecto zu verwenden ist, empfehle ich dir, diesen Artikel zu lesen. Dort findest du eine Erklärung über die Verwendung und Konjugation beider Zeitformen, plus ähnliche Sätze in beiden Zeitformen mit einer Erklärung des Kontexts, in dem beide verwendet würden, das heißt, einen Vergleich. Wenn du mit den Präteritumzeiten im Spanischen anfängst, bleib bei diesem Artikel.

Was ist das pretérito indefinido?

Das Pretérito indefinido ist eine Zeitform des Indikativs, die verwendet wird, um abgeschlossene Handlungen in der Vergangenheit auszudrücken. Im Gegensatz zum Pretérito imperfecto, das gewohnheitsmäßige oder sich entwickelnde Handlungen beschreibt, stellt das Indefinido die Handlungen als punktuelle Ereignisse dar, beendet und zeitlich gut abgegrenzt. Seine Hauptverwendungen sind die Beschreibung punktueller und beendeter Handlungen in der Vergangenheit, die Beschreibung von Handlungssequenzen, die Beschreibung der Dauer von bereits in der Vergangenheit beendeten Handlungen und, in Kombination mit anderen Zeitformen wie dem Pretérito imperfecto oder dem Pluscuamperfecto, die Einführung punktueller Handlungen, die während einer anderen bereits laufenden Handlung auftraten. Schauen wir uns Beispiele an.

María llegó a casa a las ocho. (María kam um acht nach Hause).

El concierto empezó puntualmente. (Das Konzert begann pünktlich).

Diese beiden sind punktuelle und beendete Handlungen.

Me levanté, me duché y desayuné. (Ich stand auf, duschte mich und frühstückte).

Juan abrió la puerta, entró en la habitación y encendió la luz. (Juan öffnete die Tür, betrat das Zimmer und schaltete das Licht ein).

In diesen beiden Beispielen sehen wir zwei Sequenzen von Handlungen, die nacheinander auftraten und alle in der Vergangenheit beendet wurden.

Viví en Madrid durante cinco años. (Ich lebte fünf Jahre lang in Madrid).

La reunión duró tres horas. (Die Besprechung dauerte drei Stunden).

Hier sehen wir Beispiele, wie man die Dauer von Handlungen einführt, die sich in der Vergangenheit entwickelten und bereits beendet sind.

Estudiaba cuando sonó el teléfono. (Ich lernte, als das Telefon klingelte).

Caminábamos por el parque cuando empezó a llover. (Wir gingen durch den Park, als es zu regnen begann).

Hier haben wir Beispiele von zwei punktuellen Handlungen, die im Pretérito indefinido eingeführt werden und während laufender Handlungen auftraten, die im Pretérito imperfecto ausgedrückt sind.

Anders als auf Deutsch, auf Spanisch verwendet man diese Zeitform beim Sprechen und Schreiben. 

Regelmäßige Konjugation des Pretérito indefinido.

Die regelmäßige Konjugation im pretérito indefinido wird mit dem Verbstamm plus regelmäßigen Endungen gebildet, je nachdem, zu welcher Verbgruppe das Verb gehört. Den Verbstamm erhält man, indem man die Endung des Verbs im Infinitiv entfernt: hablar = habl, comer = com, vivir = viv. Die Endungen, wie wir sehen werden, sind für Verben, die auf -ER und -IR enden, dieselben.

Verben mit Endung -AR.

Die Konjugation der regelmäßigen Verben mit Endung -AR folgt diesem Muster (Beispiel: hablar – sprechen):

Yo -é –> Yo hablé

Tú -aste –>Tú hablaste

Él/EllaUsted -ó –> Él/Ella/Usted habló

Nosotros/as -amos –> Nosotros/as hablamos

Vosotros/as -asteis –> Vosotros/as hablasteis

Ellos/Ellas/Ustedes -aron –> Ellos/Ellas/Ustedes hablaron

Andere Beispiele von -AR Verben:

caminar (gehen): caminé, caminaste, caminó…

estudiar (lernen): estudié, estudiaste, estudió…

trabajar (arbeiten): trabajé, trabajaste, trabajó… 

Verben mit Endung -ER und -IR.

Regelmäßige Verben mit Endung -ER und -IR teilen dieselben Endungen (Beispiel: comer – essen und vivir – leben):

Yo -í  
Tú -iste
Usted -ió   
Él/ella -ió    

Nosotros/as -imos     
Vosotros/as -isteis   
Ustedes -ieron        
Ellos/ellas -ieron   

Comer (Essen):

Yo comí 

comiste 

Él/Ella/Usted comió

Nosotros/as comimos

Vosotros/as comisteis 

Ellos/Ellas/Ustedes comieron 

Vivir (Leben):

Yo viví 

viviste

Él/Ella/Usted vivió 

Nosotros/as vivimos 

Vosotros/as vivisteis 

Ellos/Ellas/Ustedes vivieron 

Wichtiger Hinweis: Bei -IR Verben sind die nosotros-Formen im Präsens und Pretérito indefinido identisch (vivimos kann Präsens oder Vergangenheit sein). Der Kontext hilft uns, die Zeit zu unterscheiden.

Häufigste unregelmäßige Verben.

Vokalunregelmäßigkeiten (e > i, o > u).

Einige -IR Verben ändern den Stammvokal in der dritten Person Singular und Plural:

Pedir (bitten) (e > i):

pedí, pediste, pidió, pedimos, pedisteis, pidieron 

Andere ähnliche Verben:

servir (servieren): sirvió, sirvieron 

repetir (wiederholen): repitió, repitieron 

seguir (folgen): siguió, siguieron

mentir (lügen): mintió, mintieron 

Dormir (schlafen) (o > u):

dormí, dormiste, durmió, dormimos, dormisteis, durmieron 

Andere ähnliche Verben:

morir (sterben): murió, murieron 

Verben mit unregelmäßigem Stamm.

Diese Verben ändern den Stamm völlig und haben spezielle Endungen:

Ser/Ir (sein/gehen) (teilen dieselbe Konjugation):

fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron 

Estar (sein, sich befinden):

estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron

Tener (haben):

tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron 

Hacer (machen, tun):

hice, hiciste, hizo, hicimos, hicisteis, hicieron

Poder (können, dürfen):

pude, pudiste, pudo, pudimos, pudisteis, pudieron

Poner (setzen/stellen):

puse, pusiste, puso, pusimos, pusisteis, pusieron 

Saber (wissen):

supe, supiste, supo, supimos, supisteis, supieron 

Venir (kommen):

vine, viniste, vino, vinimos, vinisteis, vinieron 

Decir (sagen):

dije, dijiste, dijo, dijimos, dijisteis, dijeron 

Traer (bringen):

traje, trajiste, trajo, trajimos, trajisteis, trajeron 

Verben mit Rechtschreibungsänderungen.

Einige Verben erfahren Schreibänderungen zur Aufrechterhaltung der Aussprache:

Verben mit Endung -CAR (c > qu):

buscar (suchen): busqué, buscaste, buscó… 

tocar (berühren/spielen): toqué, tocaste, tocó… 

Verben mit Endung -GAR (g > gu):

llegar (ankommen): llegué, llegaste, llegó… 

pagar (bezahlen): pagué, pagaste, pagó… 

Verben mit Endung -ZAR (z > c):

empezar (beginnen): empecé, empezaste, empezó…

almorzar (zu Mittag essen): almorcé, almorzaste, almorzó… 

Verben mit Endung -GIR (g > j):

elegir (wählen): elegí, elegiste, eligió, elegimos, elegisteis, eligieron 

Zeitmarker für das Pretérito indefinido: bestimmte Zeitausdrücke begleiten normalerweise das Pretérito indefinido.

Spezifische Momente:

ayer, anteayer, anoche (gestern, vorgestern, gestern Nacht)

el lunes/martes pasado (letzten Montag/Dienstag)

la semana pasada (letzte Woche)

el mes/año pasado (letzten Monat/letztes Jahr)

en 2020, en marzo, en verano (2020, im März, im Sommer)

Beendete Zeiträume:

durante dos horas/días/años (zwei Stunden/Tage/Jahre lang)

de 2015 a 2020 (von 2015 bis 2020) desde enero hasta mayo (von Januar bis Mai)

por la mañana/tarde/noche (am Morgen/Nachmittag/Abend – eines bestimmten Tages)

Häufigkeitsausdrücke mit Grenzen:

una vez, dos veces, varias veces (einmal, zweimal, mehrmals)

nunca (nie – in vergangenen Kontexten)

siempre (immer – wenn es sich auf einen beendeten Zeitraum bezieht)

Praktische Beispiele im Kontext.

Persönliche Erzählung.

El sábado pasado tuve un día increíble. Me levanté temprano, desayuné con mi familia y decidí ir al parque. Allí encontré a mis amigos y jugamos fútbol durante dos horas. Después fuimos a almorzar juntos y pasamos una tarde fantástica. Volví a casa muy cansado pero feliz.

(Letzten Samstag hatte ich einen unglaublichen Tag. Ich stand früh auf, frühstückte mit meiner Familie und entschied, in den Park zu gehen. Dort traf ich meine Freunde und wir spielten zwei Stunden lang Fußball. Danach gingen wir zusammen Mittagessen und verbrachten einen fantastischen Nachmittag. Ich kehrte sehr müde aber glücklich nach Hause zurück.)

Biografie.

Gabriel García Márquez nació en Colombia en 1927. Estudió derecho y periodismo, pero se dedicó principalmente a la literatura. Escribió numerosas novelas y cuentos, y ganó el Premio Nobel de Literatura en 1982. Murió en México en 2014.

(Gabriel García Márquez wurde 1927 in Kolumbien geboren. Er studierte Jura und Journalismus, widmete sich aber hauptsächlich der Literatur. Er schrieb zahlreiche Romane und Kurzgeschichten und gewann 1982 den Nobelpreis für Literatur. Er starb 2014 in Mexiko.)

Reiseerfahrungen.

El verano pasado visité España por primera vez. Llegué a Madrid y estuve allí tres días. Visité el Museo del Prado, caminé por el Retiro y probé tapas deliciosas. Después viajé a Barcelona, donde conocí la Sagrada Familia y disfruté de las playas.

(Letzten Sommer besuchte ich Spanien zum ersten Mal. Ich kam in Madrid an und war dort drei Tage. Ich besuchte das Prado-Museum, ging durch den Retiro-Park und probierte köstliche Tapas. Danach reiste ich nach Barcelona, wo ich die Sagrada Familia besuchte und die Strände genoss.)

Wir haben das Ende dieses Artikels erreicht. Ich hoffe, er war nützlich für dich, hier lasse ich dir Übungen zum Üben dieses Themas und wenn du Zweifel hast, schreib mir. Danke fürs Lesen!

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.
Conexión Español. Hablamos tu idioma.
Datenschutz-Übersicht

Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.