Die Verben “llamar” y “llamarse”.

D

as Verb „llamarse“ (heißen) wird, wie wir im vorherigen Übungsabschnitt gesehen haben, verwendet, um den eigenen Namen zu nennen oder um nach dem Namen einer anderen Person zu fragen. Da mein Name Federico ist, ist die häufigste Art, wie andere mich auf Spanisch nach meinem Namen fragen, „¿Cómo te llamas?“ (Wie heißt du?), und die häufigste Art, wie ich darauf antworte, ist „Me llamo Federico“ (Ich heiße Federico).

Das Verb „llamar“ hingegen ist nicht reflexiv und wird unter anderem verwendet, um die Aufmerksamkeit von jemandem auf sich zu ziehen oder um jemanden telefonisch zu kontaktieren. Sollten Pronomen mit diesem Verb verwendet werden? Ja, wenn wir das direkte Objekt des Verbs durch ein Pronomen ersetzen. Da es sich jedoch um ein transitives Verb und kein reflexives handelt, verwenden wir direkte Objektpronomen anstelle reflexiver Pronomen.

Obwohl einige direkte Objekt- und reflexive Pronomen identisch sind, variiert die Verbkonjugation je nach verwendetem Verb. Sehen wir uns ein paar Beispiele an.

Ella se llama María. (Sie heißt María). Wie im vorherigen Artikel erläutert, impliziert die Verwendung reflexiver Pronomen beim Verb „llamarse“ keine Reflexivität, sondern folgt einer grammatikalischen Konvention. In diesem Fall zeigt „Ella se llama“ lediglich an, dass dies ihr Name ist.

Nosotros llamamos a María = Nosotros la llamamos (Wir rufen María an = Wir rufen sie an). Hier, wenn wir das direkte Objekt durch ein Pronomen ersetzen, müssen wir das feminine Singular-Direktobjektpronomen „la“ verwenden, da das Verb in diesem Fall transitiv ist, nicht reflexiv. Das bedeutet, dass es ein direktes Objekt erfordert, in diesem Fall María, die von uns gerufen wird. Die Verbkonjugation ist „llamamos“ (wir rufen), da das grammatische Subjekt „nosotros“ (wir) ist.

Yo me llamo Federico. (Ich heiße Federico). Wie im ersten Beispiel gebe ich hier meinen eigenen Namen an. Das Pronomen „me“ ist in diesem Fall reflexiv, und die Verbkonjugation stimmt mit der ersten Person Singular überein, ebenso wie das Pronomen, da ich mich auf mich selbst beziehe.

¿Me llamas más tarde, Manuel? (Rufst du mich später an, Manuel?) Hier frage ich Manuel, ob wir später telefonieren werden, zum Beispiel. Das Pronomen „me“ ist in diesem Fall kein reflexives, sondern ein direktes Objektpronomen. Der Trick besteht darin, dass die Konjugation hier nicht mit der ersten Person Singular übereinstimmt, sondern mit der zweiten, da ich mich nicht auf mich selbst als Subjekt, sondern auf Manuel beziehe, der die Handlung des Anrufens ausführt und somit das grammatikalische Subjekt ist.

Konjugationen im Präsens und direkte Objektpronomen.

Wie in der Tabelle gezeigt wird, sind fast alle reflexiven und direkten Objektpronomen identisch, mit Ausnahme derjenigen, die „usted“, „él“ und „ella“ im Singular sowie „ustedes“, „ellos“ und „ellas“ im Plural begleiten.

Wähle das richtige Pronomen aus.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.