{"id":9941,"date":"2024-10-14T05:28:47","date_gmt":"2024-10-14T03:28:47","guid":{"rendered":"https:\/\/conexionsp.com\/el-voseo-eine-andere-art-spanisch-zu-sprechen-ii\/"},"modified":"2026-04-18T11:28:24","modified_gmt":"2026-04-18T09:28:24","slug":"el-voseo-eine-andere-art-spanisch-zu-sprechen-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/el-voseo-eine-andere-art-spanisch-zu-sprechen-ii\/","title":{"rendered":"El voseo: eine andere Art, Spanisch zu sprechen (II)"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"9941\" class=\"elementor elementor-9941 elementor-9918\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-eff2ecf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"eff2ecf\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3bb1d8d\" data-id=\"3bb1d8d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-275e954 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-elipsa_core_dropcaps\" data-id=\"275e954\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"elipsa_core_dropcaps.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"qodef-shortcode qodef-m  qodef-dropcaps qodef-type--simple\">\n\t<span class=\"qodef-m-letter\" >D<\/span>\n\t\t\t<p class=\"qodef-m-text\" >ie Superlative von bueno und fuerte sind laut dem W\u00f6rterbuch der RAE bon\u00edsimo und fort\u00edsimo. Allerdings ist es in der zeitgen\u00f6ssischen spanischen Sprache die Norm, buen\u00edsimo und fuert\u00edsimo zu sagen. Tats\u00e4chlich erscheinen diese beiden W\u00f6rter nicht einmal im RAE-W\u00f6rterbuch, aber sie werden verwendet, zumindest von allen Leuten, die ich kenne und die Spanisch sprechen, und das schlie\u00dft viele Menschen aus verschiedenen L\u00e4ndern ein. Was hat das nun mit dem Voseo zu tun? Eine Menge. Ich wollte ein Beispiel geben, um den Punkt zu verdeutlichen, dass die Menschen nicht so sprechen, wie man \u201esollte\u201c, sondern so, wie sie tats\u00e4chlich sprechen. Denn das Sprechen geht nicht nur darum, eine Nachricht in einem Code zu \u00fcbermitteln, den ein anderes Gehirn, das \u201emit demselben Code programmiert\u201c wurde, entschl\u00fcsseln kann. Nein. Das Sprechen hat viele Ebenen, und eine davon ist die soziale Integration, zum Beispiel. Eine andere ist die N\u00e4he zu unseren Mitmenschen. Zum Teil lernen wir, so zu sprechen, wie die Menschen dort sprechen, wo wir leben, aber wir passen zum Beispiel auch unser Sprachregister an unseren Gespr\u00e4chspartner an. Wenn ich also eines Tages im Gespr\u00e4ch mit den Menschen um mich herum sagen w\u00fcrde, dass etwas bon\u00edsimo ist... Nein, niemand w\u00fcrde mir sagen, dass ich kultiviertes Spanisch spreche. Die wahrscheinlichste Reaktion w\u00e4re, dass man sich \u00fcber mich lustig macht.<\/p>\n\t<\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-45462a6 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"45462a6\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-a48bbe6\" data-id=\"a48bbe6\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-13b9bb5 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"13b9bb5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Ich m\u00f6chte ein weiteres praktisches Beispiel geben. In Uruguay, meinem Land, ist die Sprache extrem informell. Ich habe einen Kollegen, der Menschen, die in der Hierarchie \u00fcber ihr stehen, mit usted anspricht. Dies ist die Form der H\u00f6flichkeit oder des Respekts, wie sie in allen Handb\u00fcchern f\u00fcr Spanisch als Fremdsprache gelehrt wird. Aber in Uruguay funktioniert das nicht so. W\u00e4hrend <i>usted <\/i> in extrem formellen Kontexten verwendet wird, ist es auch in beruflichen Umgebungen normal, es nicht zu benutzen. Tats\u00e4chlich schafft diese Gewohnheit dieser Person, und genau deshalb wollte ich dieses Beispiel nennen, mehr Unbehagen als den Eindruck, dass sie andere respektvoll anspricht. Wie ich bereits erw\u00e4hnt habe: In Uruguay <i>sprechen die Menschen<\/i> sehr informell.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-7819274 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"7819274\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-878365a\" data-id=\"878365a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9b370c9 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9b370c9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Also, ist es falsch, vos zu sagen? Die Antwort ist NEIN. Aus dem, was wir im letzten Artikel gesehen haben, liegt die \u201eSchuld\u201c bei der Entwicklung der spanischen Sprache, einem lebendigen Wesen wie allen Sprachen, die Sprecher haben, und aus dem, was wir in den letzten Abs\u00e4tzen gesehen haben: Die Menschen sprechen, <i>wie sie sprechen<\/i>. Tats\u00e4chlich ist vos im Gegensatz zu <i>buen\u00edsimo <\/i> und <i>fuert\u00edsimo <\/i> sogar von der RAE akzeptiert. Trotzdem wurde das Voseo Ende des 19. und Anfang des 20. Jahrhunderts von verschiedenen Akademikern und Linguisten als schreckliche Verunstaltung der Sprache kritisiert. Und diejenigen von uns, die diese Form heute verwenden, denken oft, dass wir die Sprache verunstalten, dass wir schlecht sprechen. Aber in Wirklichkeit sprechen wir einfach so, wie die Menschen in den Regionen <i>sprechen<\/i>, in denen wir geboren wurden und Spanisch als Muttersprache erworben haben. Diese Diskussion ist \u00fcbrigens nicht auf die spanische Sprache beschr\u00e4nkt: Welches Englisch ist \u201erichtiger\u201c, das aus den USA oder dem Vereinigten K\u00f6nigreich? Welches Franz\u00f6sisch ist \u201erichtiger\u201c, das aus Frankreich, Kanada oder Afrika? Welches Deutsch ist \u201erichtiger\u201c, das aus Deutschland oder \u00d6sterreich? Ist es nur Hochdeutsch richtig, und die unterschiedliche Dialekte sind alle falsch? Auch nicht. Ich erw\u00e4hne diese Sprachen, weil ich sie spreche oder versuche zu sprechen, und dennoch verallgemeinere ich. In keinem der erw\u00e4hnten L\u00e4nder wird die Sprache auf dem gesamten Territorium genau gleich gesprochen.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6e82865 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"6e82865\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-671f230\" data-id=\"671f230\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e1e1ae4 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e1e1ae4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h5 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Geografische Verbreitung<\/h5>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c8116a5 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"c8116a5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Wenn man an das <em>Voseo<\/em> denkt, denken die meisten Menschen an Argentinien und Uruguay, aber das ist eine unvollst\u00e4ndige Sichtweise. Tats\u00e4chlich wird gesch\u00e4tzt, dass zwei Drittel der Bev\u00f6lkerung Lateinamerikas das <em>Voseo<\/em> verwenden. In verschiedenen Sprachregistern und in manchen F\u00e4llen wird es immer noch als ungebildete Form angesehen, w\u00e4hrend es in anderen vollst\u00e4ndig in die Bildungsnorm des Landes integriert ist. In Argentinien und Uruguay, um das Beispiel zu nennen, das ich am besten kenne, ist es in der Presse, zeitgen\u00f6ssischer Literatur, Werbung und so weiter zu sehen. In welchen Teilen der spanischsprachigen Welt wird diese sprachliche Variet\u00e4t also verwendet?<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1524b4c elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1524b4c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<h4><b>Argentinien <br \/><\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist auf <b>dem gesamten Gebiet Argentiniens<\/b> pr\u00e4sent und stellt das Land dar, in dem das Ph\u00e4nomen am weitesten verbreitet und tief verwurzelt ist.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist ein <b>allgemeines <\/b> Ph\u00e4nomen in allen sozialen Klassen und Regionen des Landes, das sowohl in der Umgangs- als auch in der Bildungssprache verwendet wird.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Das Voseo ist vollst\u00e4ndig <b> in die Bildungsnorm integriert<\/b>. Die Medien, die Literatur und sogar offizielle Dokumente spiegeln seine Verwendung wider, obwohl in sehr formellen Kontexten in Protokollsituationen t\u00fa verwendet werden kann.<\/p><h4><b>Uruguay<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist <b>im ganzen Land verbreitet<\/b>, \u00e4hnlich wie im Fall Argentiniens.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Es ist ebenfalls in die Bildungsnorm integriert, obwohl in sehr formellen Registern t\u00fa verwendet werden kann.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Es ist ebenfalls <b>in die Bildungsnorm integriert<\/b>, obwohl in sehr formellen Registern t\u00fa verwendet werden kann.<\/p><h4><b>Paraguay<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist in Paraguay <b>weit verbreitet<\/b>, obwohl in einigen l\u00e4ndlichen Gebieten t\u00fa noch h\u00e4ufiger verwendet wird.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: In st\u00e4dtischen Gebieten wird es im t\u00e4glichen Leben h\u00e4ufig verwendet. Guaran\u00ed, in Paraguay mit Spanisch co-offiziell, beeinflusst die soziolinguistische Situation des Spanischen.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Obwohl seine Verwendung verbreitet ist, ist <b>in der Bildungsnorm t\u00fa<\/b> \u00fcblicher, insbesondere im formellen Unterricht und in den Medien.<\/p><h4><b>Chile<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: In Chile wird Voseo <b>teilweise <\/b> verwendet und ist haupts\u00e4chlich auf informelle Situationen beschr\u00e4nkt.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist ein <b>soziolektales <\/b> und generationelles Ph\u00e4nomen. Vos wird haupts\u00e4chlich unter Freunden und Jugendlichen verwendet und gilt oft als vulg\u00e4rer oder umgangssprachlicher.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Es wird nicht in der <b>Bildungsnorm <\/b> des chilenischen Spanisch akzeptiert, wo t\u00fa der Standard ist. Seine Verwendung ist stark informell.<\/p><h4><b>Bolivien <br \/><\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist in einigen Regionen weit <b>verbreitet<\/b>, in anderen mehr eingeschr\u00e4nkt. Es wird haupts\u00e4chlich im <b>westlichen <\/b> Teil des Landes, in Abteilungen wie <b>La Paz, Oruro und Cochabamba<\/b>, verwendet.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: In diesen Gebieten ist es im t\u00e4glichen Leben h\u00e4ufiger, obwohl es in einigen st\u00e4dtischen Gebieten mit t\u00fa koexistiert.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: W\u00e4hrend Voseo verwendet wird, <b>bevorzugt die Bildungsnorm die Verwendung von t\u00fa,<\/b> insbesondere in formellen und bildungsspezifischen Kontexten.<\/p><h4><b>Ecuador<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: In Ecuador findet sich das Voseo in einigen <b>l\u00e4ndlichen Gebieten<\/b> der <b>Sierra (Anden) Region<\/b>, insbesondere in Provinzen wie <b>Azuay <\/b> und <b>Loja<\/b>.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist ein <b>soziolektales <\/b> und geografisch begrenztes Ph\u00e4nomen. Die Verwendung von vos wird mit l\u00e4ndlichen Sprechern und informellen Registern in Verbindung gebracht.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Es wird nicht in der <b>Bildungsnorm <\/b> akzeptiert, wo t\u00fa der Standard ist.<\/p><h4><b>Kolumbien <br \/><\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo in Kolumbien ist <b>regional <\/b> und tritt haupts\u00e4chlich im <b>S\u00fcdwesten des Landes <\/b> auf, in Abteilungen wie <b>Valle del Cauca, Nari\u00f1o und Antioquia.<\/b><\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es wird in diesen Regionen t\u00e4glich verwendet, obwohl t\u00fa in den meisten Teilen des Landes bevorzugt wird.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: In den Gebieten, in denen es vorherrscht, ist seine Verwendung in formellen Kontexten <b>akzeptierter<\/b>, obwohl die nationale Bildungsnorm t\u00fa bevorzugt.<\/p><h4><b>Venezuela<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist in einigen Gebieten der Bundesstaaten <b>Zulia und Falc\u00f3n<\/b> im Nordwesten des Landes zu finden.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist ein <b>regionales <\/b> Ph\u00e4nomen, das auf diese Gebiete beschr\u00e4nkt ist, wo es mit t\u00fa koexistiert.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Es ist nicht in die <b> nationale Bildungsnorm<\/b> integriert, wo t\u00fa vorherrscht.<\/p><h4><b>Honduras<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: In Honduras ist das Voseo im ganzen Land weit <b>verbreitet<\/b>, obwohl in einigen st\u00e4dtischen Gebieten t\u00fa in formelleren Registern bevorzugt wird.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es wird im Alltag in allen sozialen Schichten verwendet.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Obwohl das Voseo im t\u00e4glichen Leben pr\u00e4sent ist, wird es in der formellen Bildungsnorm nicht verwendet, <b>wo t\u00fa bevorzugt wird<\/b>.<\/p><h4><b>El Salvador<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist <b> im ganzen Land verbreitet<\/b> und wird in allen sozialen Schichten verwendet.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist in allen sozialen Schichten und in fast allen informellen Situationen \u00fcblich.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Obwohl es in der Alltagssprache sehr gebr\u00e4uchlich ist, dominiert in der formellen <b>Bildungsnorm <\/b> das t\u00fa, insbesondere im formellen Unterricht.<\/p><h4><b>Guatemala<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist im ganzen Land <b>verbreitet<\/b>, aber in der Hauptstadt und in formellen Medien wird es tendenziell durch das t\u00fa ersetzt.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es wird in informellen und famili\u00e4ren Kontexten verwendet, jedoch nicht so h\u00e4ufig in formellen Situationen.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Es ist <b>in der formellen Bildungsnorm nicht vorhanden<\/b>, wo das t\u00fa bevorzugt wird.<\/p><h4><b>Nicaragua<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist <b>im ganzen Land weit verbreitet<\/b> und in allen sozialen Schichten des t\u00e4glichen Lebens pr\u00e4sent.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist in informellen und formellen Situationen gleicherma\u00dfen gebr\u00e4uchlich.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: Obwohl das t\u00fa in sehr formellen Situationen verwendet wird, <b> ist das Voseo in die formelle Norm ziemlich gut integriert<\/b>, auch in den Medien.<\/p><h4><b>Costa Rica<\/b><\/h4><p><b>Verbreitung<\/b>: Das Voseo ist in Costa Rica <b>weit verbreitet<\/b>, aber in einigen st\u00e4dtischen Gebieten ist das t\u00fa in formellen Registern h\u00e4ufiger anzutreffen.<\/p><p><b>Verallgemeinerung<\/b>: Es ist ein <b>allgemeines <\/b> Ph\u00e4nomen in der Alltagssprache.<\/p><p><b>Bildungsnorm<\/b>: <b>Es ist nicht vollst\u00e4ndig in die formelle Norm integriert<\/b>, wo das t\u00fa in formellen Kontexten h\u00e4ufiger verwendet wird, obwohl das Voseo in informellen Medien nicht un\u00fcblich ist.<\/p><p>Im <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/de\/el-voseo-eine-andere-art-spanisch-zu-sprechen-iii\/\"><strong>n\u00e4chsten Artikel<\/strong><\/a> werden wir die Grammatik des Voseo untersuchen. Wie bereits erw\u00e4hnt: Das Voseo kann pronominal, verbal oder vollst\u00e4ndig sein, und in den F\u00e4llen des verbalen und vollst\u00e4ndigen Voseo f\u00fcgen wir noch weitere Verbkonjugationen zu den bereits zahlreichen im Spanischen hinzu.<\/p><p>\u00bfY vos? \u00bfQu\u00e9 pens\u00e1s? Ich w\u00fcrde gerne deine Kommentare lesen!<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9697b62 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9697b62\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f72004d elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget__width-initial elementor-post-navigation-borders-yes elementor-widget elementor-widget-post-navigation\" data-id=\"f72004d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"post-navigation.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation\" role=\"navigation\" aria-label=\"Beitrag Navigation\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__prev elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/de\/publico-publico-publico-die-bedeutung-des-akzents\/\" rel=\"prev\"><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-prev\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-left\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M31.7 239l136-136c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l22.6 22.6c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L127.9 256l96.4 96.4c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L201.7 409c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-136-136c-9.5-9.4-9.5-24.6-.1-34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Zur\u00fcck<\/span><\/span><span class=\"elementor-post-navigation__link__prev\"><span class=\"post-navigation__prev--label\">Anterior<\/span><span class=\"post-navigation__prev--title\">P\u00fablico, publico, public\u00f3: die Bedeutung des Akzents.<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator\"><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__next elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/de\/ay-ramon-que-hacer-con-el-jamon-die-aussprache-des-buchstabes-n-auf-spanisch\/\" rel=\"next\"><span class=\"elementor-post-navigation__link__next\"><span class=\"post-navigation__next--label\">Siguiente<\/span><span class=\"post-navigation__next--title\">\u00a1Ay, Ram\u00f3n! \u00bfQu\u00e9 hacer con el jam\u00f3n?: die Aussprache des Buchstabes N auf Spanisch.<\/span><\/span><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-next\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-right\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M224.3 273l-136 136c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.6-22.6c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9l96.4-96.4-96.4-96.4c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9L54.3 103c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l136 136c9.5 9.4 9.5 24.6.1 34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">N\u00e4chster<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wenn man an Voseo denkt, assoziieren viele Menschen es zwar mit Argentinien, doch dieses sprachliche Ph\u00e4nomen ist in Amerika weit verbreitet.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":16033,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[169,142,150],"tags":[183],"class_list":["post-9941","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-geschichte","category-grammatik","category-kultur","tag-down-de"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9941","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9941"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9941\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":22961,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9941\/revisions\/22961"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16033"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9941"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9941"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9941"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}