Grammar: ¿Pretérito imperfecto o pretérito indefinido?

E

very language has its simpler and more complex aspects, and one that tends to be challenging for those learning Spanish as a foreign language, especially at the beginning of the learning process, is the number of verb tenses it has. Moreover, these tenses are frequently used in both spoken and written language, as is the case with the indefinido and imperfecto past tenses. When I compare it to the languages I am learning, I understand how complex it can be to distinguish when to use one or the other: in German and English, these two forms of the past tense simply do not exist, and in French, while there are two comparable tenses, l'imparfait and le passé simple, the latter is practically unused in spoken language and is mostly found in literature, making choices easier. But in Spanish, it's different: both preterites are used to express different things in both spoken and written language, so it's important to distinguish them correctly. In this article, we will explore the use of the pretérito indefinido and the pretérito imperfecto, along with their regular conjugations. Additionally, we will provide a list of irregular verbs in both verb tenses, their conjugations, and example sentences. Let's get started!

El pretérito indefinido

The preterite has several uses. A very common one is to express specific and completed actions in the past, which no longer have any connection to the present. It’s very common that when we use this verb tense for this purpose, sentences include some kind of time marker.

– Ayer me compré un libro. Yesterday, I bought myself a book.

– La tienda cerró a las 5 de la tarde. The store closed at 5 in the afternoon.

Likewise, it can be used to describe a series of events that have ended.

– Llegué a la fiesta, saludé a todos, me senté y bebí una cerveza. I arrived at the party, greeted everyone, sat down, and drank a beer.
– Salí del trabajo, fui al supermercado, compré las cosas para la cena, llegué a casa y cociné. I left work, went to the supermarket, bought the things for dinner, arrived home, and cooked.

State changes are also described using this tense.

– Me dormí a las 9. I fell asleep at 9.
– Mi hijo nació ayer. My son was born yesterday.
– Ellos se casaron hace un año. They got married a year ago.

We also use it to describe actions that continued in the past, but over a defined period of time, and ended.

– Viajé por Europa el verano pasado. I traveled around Europe last summer.
– Ella trabajó durante un año en esa empresa. She worked for a year in that company.

I’m sure you’ve seen this classification of uses in many textbooks, websites, etc. Beyond the fact that the natural use of different grammatical structures comes with time and practice, let’s clarify another concept that might help you choose which past tense to use when speaking or writing in Spanish. There’s a division of verb tenses that classifies them into two groups: perfective and imperfective. This is an aspectual classification: perfective tenses refer to completed actions, and imperfective ones to ongoing actions. The pretérito indefinido also has another name: pretérito perfecto simple (simple perfect past). Personally, I like this name much more because this tense is perfective, meaning it refers to completed events, so when you need to talk about something that has ended in the past, the most likely correct choice will be the pretérito indefinido or pretérito perfecto simple. If you’re wondering whether the imperfect past exclusively refers to actions that necessarily haven’t ended yet, the answer is no. The difference here is that when we express something in the indefinido, it’s necessarily understood that the action has finished, and we often include time markers in the sentence that indicate when it ended. When using the pretérito imperfecto, we could be referring to actions that ended, but the key difference is that the action’s completion is not important, unlike when we use the indefinido. We can also refer to ongoing actions in the past that haven’t finished. For example, if we say that when we were six years old we already knew how to write, it’s unlikely (though possible) that we want to imply that we no longer know how to do so. A trick that works in many cases when you’re not sure which tense to use is to form the sentence by adding the word already (ya). If the sentence with this word makes sense, the most likely correct choice is the pretérito imperfecto. Let’s first look at the uses of the imperfecto, and then we’ll see some similar sentences in both tenses to compare their meanings.

But before that, another tip. And with this, I’m not recommending that you skip learning the present perfect (pretérito perfecto compuesto: “Yo he comido” – “I have eaten”), because you need to learn everything to be able to understand everything and later know how to choose what to use in which situation. We’ll cover the uses of the pretérito perfecto compuesto in another article, but I just wanted to tell you that this tense is mainly used in Spain. In Latin America, it’s used much less, and whether you use the indefinido or the pretérito perfecto compuesto, communication won’t really be hindered. However, I think it’s necessary to know this because for certain expressions, if your interlocutor is from Spain, they’ll likely use the perfecto compuesto, while if your interlocutor is from Latin America, they’ll use the indefinido. On the other hand, the imperfecto and the indefinido cannot be used, so to speak, to express the same thing, since the indefinido is a perfective tense, and the imperfecto an imperfective one.

Pretérito imperfecto.

This verb tense also has several uses. One example is the description of repetitive actions or habits in the past.

– Cuando tenía 20 años ella jugaba al fútbol todos los fines de semana. When she was 20, she played football every weekend.

– Yo trabajaba todos los lunes de mañana. I used to work every Monday morning.

Describing context and setting: To establish the context and describe past situations, such as the weather, the time, mood, physical appearance, and other details, the imperfect tense is generally the right choice.

– Ayer hacía mucho frío. Yesterday, it was very cold.
– ¿Qué hora era cuando llegaste? What time was it when you arrived? It was 4 o’clock.

– Eran las 4. It was 4 o’clock.

– Ella estaba contenta porque había aprobado el examen. She was happy because she had passed the exam.

– Yo, cuando era adolescente, era muy delgado. When I was a teenager, I was very thin.

It’s also usually the correct choice when we want to describe simultaneous actions.

Yo desayunaba mientras ella leía. I was having breakfast while she was reading.
Él cantaba y todos lo aplaudían. He was singing, and everyone was clapping for him.

To describe someone’s age and other characteristics of people or things in the past, we generally also use the imperfecto.

Cuando yo tenía 20 años ya sabía tocar la guitarra. When I was 20, I already knew how to play the guitar.
La casa era muy vieja, se estaba cayendo a pedazos. The house was very old, it was falling apart.

As you may have noticed, when we use this verb tense, the end of the action is unknown, irrelevant, or the action may not have ended. Let’s look at some examples comparing sentences with similar ones in the indefinido.

Cuando yo tenía 20 años ya sabía tocar la guitarra. When I was 20, I already knew how to play the guitar. > I probably still know how to play, the end of the action is irrelevant.
Cuando yo tenía 20 años toqué la guitarra por primera vez en un concierto. When I was 20, I played the guitar for the first time at a concert. >The concert is already over.
Cuando yo tenía 20 años, tocaba la guitarra en conciertos. When I was 20 years old, I used to play the guitar in concerts. >Repetitive action, we don’t know if I keep doing it or not.

Mientras yo cocinaba, ella limpiaba. While I was cooking, she was cleaning. >The two actions occur simultaneously.
Yo cociné y ella limpió. I cooked, and she cleaned. >Both actions ended, but we don’t know if they happened at the same time or which one happened first.

Él tenía 20 años en 1997. He was 20 in 1997. >Describing a characteristic: his age.
Te entiendo, yo también tuve 20 años. I understand, I was 20 years old once too. >I’m no longer 20, and it’s semantically important to highlight this.

¿Qué comías en Alemania? What did you eat in Germany? >Asking about the person’s eating habits in Germany. The most likely answer is a description of their dietary habits during that time. It could refer to someone who lived in Germany or someone who visited the country.
¿Qué comiste en Alemania? What did you eat in Germany? >Asking about specific dishes the person tried in that country. The most likely answer is a list of particular dishes, probably those that might catch the listener’s attention for being different from what they’re used to. It refers to someone who visited the country, not to someone who lived there, as this person would have had eating habits.

One last use of the imperfect we’ll cover in this article is for politeness. In Spanish, politeness formulas are not as common in spoken language as they are in other languages, but this one is frequently used. In this case, the imperfect tense is used in relation to the speaker’s intentions, and it’s generally used with the verb querer (to want).

(Yo) Quiero saber el precio de esta camisa. I want to know the price of this shirt. >Direct.
(Yo) Quería saber el precio de esta camisa. I wanted to know the price of this shirt. >Polite.

¡Hola! Quiero hacerte una pregunta. Hi! I want to ask you a question. > Direct.
¡Hola! Quería hacerte una pregunta. Hi! I wanted to ask you a question. > Polite.

In the case where we’re describing an action interrupted by another, for the first one we’ll use the imperfecto, and for the second, the indefinido.

Estábamos cenando cuando sonó el timbre. We were having dinner when the doorbell rang.
Ella estaba dormida cuando él llegó. She was asleep when he arrived.
Ella miraba la televisión cuando comenzó la tormenta. She was watching TV when the storm started.

Pretérito indefinido: regular conjugation.

The regular conjugation in the indefinido is formed with the verb stem plus regular endings according to the group the verb belongs to. The verb stem is obtained by removing the infinitive ending: amar = am, comer = com, vivir = viv.

1º grupo (-ar). Amar (to love).

Yo -é Yo amé
Tú -aste Tú amaste
Usted -ó Usted amó
Él/ella -ó Él/ella amó

Nosotros/as -amos Nosotros amamos
Vosotros/as -asteis Vosotros amasteis
Ustedes -aron Ustedes amaron
Ellos/ellas -aron Ellos/ellas amaron

2º grupo (-er). Comer (to eat). 3º grupo (-ir). Vivir (to live).

The verbal endings are the same for both groups.

Yo -í Yo comí
Tú -iste Tú comiste
Usted -ió Usted comió
Él/ella -ió Él/ella comió

Nosotros/as -imos Nosotros comimos
Vosotros/as -isteis Vosotros comisteis
Ustedes -ieron Ustedes comieron
Ellos/ellas -ieron Ellos/ellas comieron

Yo -í Yo viví
Tú -iste Tú viviste
Usted -ió Usted vivió
Él/ella -ió Él/ella vivió

Nosotros/as -imos Nosotros vivimos
Vosotros/as -isteis Vosotros vivisteis
Ustedes -ieron Ustedes vivieron
Ellos/ellas -ieron Ellos/ellas vivieron

Pretérito imperfecto: regular conjugation.

The regular conjugation in the pretérito imperfecto is formed with the verbal root plus regular endings according to the group to which the verb belongs, which are different from the endings of the pretérito indefinido.

1º grupo (-ar). Amar (to love).

Yo -aba Yo amaba
Tú -abas Tú amabas
Usted -aba Usted amaba
Él/ella -aba Él/ella amaba

Nosotros/as -ábamos Nosotros amábamos
Vosotros/as -abais Vosotros amabais
Ustedes -aban Ustedes amaban
Ellos/ellas -aban Ellos/ellas amaban

2º grupo (-er). Comer (to eat). 3º grupo (-ir). Vivir (to live).

Yo -ia Yo comia
Tú -ias Tú comias
Usted -ía Usted comía
Él/ella -ía Él/ella comía

Nosotros/as -íamos Nosotros comíamos
Vosotros/as -íais Vosotros comíais
Ustedes -ian Ustedes comian
Ellos/ellas -ian Ellos/ellas comian

Yo -ia Yo vivia
Tú -ias Tú vivias
Usted -ia Usted vivia
Él/ella -ia Él/ella vivia

Nosotros/as -íamos Nosotros vivíamos
Vosotros/as -íais Vosotros vivíais
Ustedes -ían Ustedes vivían
Ellos/ellas -ían Ellos/ellas vivían

Some irregular verbs in the pretérito indefinido.

Ser (to be)

Yo fui
Tú fuiste
Usted fue
Él/ella fue

Nosotros/as fuimos
Vosotros/as fuisteis
Ustedes fueron
Ellos/ellas fueron

Ir (to go)

Yo fui
Tú fuiste
Usted fue
Él/ella fue

Nosotros/as fuimos
Vosotros/as fuisteis
Ustedes fueron
Ellos/ellas fueron

As you can see, the pretérito indefinido of the verbs Ser and Ir is the same.

Hacer (to do, to make)

Yo hice
Tú hiciste
Usted hizo
Él/ella hizo

Nosotros/as hicimos
Vosotros/as hicisteis
Ustedes hicieron
Ellos/ellas hicieron

Decir (to say)

Yo dije
Tú dijiste
Usted dijo
Él/ella dijo

Nosotros/as dijimos
Vosotros/as dijisteis
Ustedes dijeron
Ellos/ellas dijeron

Tener (to have, only in the sense of possessing something)

Yo tuve
Tú tuviste
Usted tuvo
Él/ella tuvo

Nosotros/as tuvimos
Vosotros/as tuvisteis
Ustedes tuvieron
Ellos/ellas tuvieron

Poder (to can, also to may)

Yo pude
Tú pudiste
Usted pudo
Él/ella pudo

Nosotros/as pudimos
Vosotros/as pudisteis
Ustedes pudieron
Ellos/ellas pudieron

Some irregular verbs in the pretérito imperfecto.

Ser (to be)

Yo era
Tú eras
Usted era
Él/ella era

Nosotros/as éramos
Vosotros/as erais
Ustedes eran
Ellos/ellas eran

Ir (to go)

Yo iba
Tú ibas
Usted iba
Él/ella iba

Nosotros/as íbamos
Vosotros/as ibais
Ustedes iban
Ellos/ellas iban

Ver (to see)

Yo veía
Tú veías
Usted veía
Él/ella veía

Nosotros/as veíamos
Vosotros/as veíais
Ustedes veían
Ellos/ellas veían

I hope these lines have been helpful in understanding the difference between these two tenses. Thanks for reading!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.