¡No hay nadie! Indefinite pronouns: alguien, nadie, algo, nada.
Indefinite pronouns are used to refer to a person or thing without specifying which one in particular. In this article, we will look at four very common pronouns in the language: alguien, nadie, algo, and nada. The latter can be divided into two main categories: alguien and nadie to refer to people, and algo and nada to refer to things. Let’s go!
According to the RAE Dictionary, alguien and nadie have masculine grammatical gender, algo has neuter grammatical gender, and nada has feminine grammatical gender. Beyond these definitions, these pronouns are invariable, meaning that regardless of the case, they always remain the same. Additionally, alguien and nadie always refer to people, while algo and nada always refer to things. Let’s look at their meanings and examples of use.
Alguien: refers to an unspecified person, to their existence.
Nadie:implies no person, meaning nonexistence.
Algo:refers to an unspecified thing, to its existence.
Nada: implies no thing, meaning nonexistence.
Syntactic Functions.
These pronouns can serve different functions in a sentence.
Grammatical subject:
Alguien ha llamado a la puerta. Someone has knocked at the door.
Nadie respondió mi mensaje. Nobody replied to my message.
Algo ocurrió anoche. Something happened last night.
Nada me sorprende ya. Nothing surprises me anymore.
Direct object:
Busco a alguien que hable francés. I’m looking for someone who speaks French.
No conozco a nadie en esta ciudad. I don’t know anyone in this city.
Necesito algo para el dolor de cabeza. I need something for my headache.
No quiero nada de postre. I don’t want any dessert.
Prepositional complement:
Hablo de alguien que conoces. I’m talking about someone you know.
No confío en nadie. I don’t trust anyone.
Pienso en algo importante. I think of something important.
No me preocupo por nada. I don’t worry about anything.
In the case of alguien and nadie, they can also function as indirect objects:
Quiero regalarle mi auto a alguien que lo aprecie. I want to give my car to someone who appreciates it.
Necesito contarle este secreto a alguien de confianza. I need to tell this secret to someone I trust.
No le cuento mis secretos a nadie. I don’t tell my secrets to anyone.
No le pediría dinero a nadie en ese grupo. I wouldn’t ask anyone in that group for money.
As can be seen in the examples, when alguien or nadie function as direct or indirect objects, they must be introduced by the preposition a, known as the personal a in Spanish. On the other hand, when they function as indirect objects, the redundant indirect object pronoun le usually appears.
Veo a alguien en la ventana. I see someone at the window.
No encontré a nadie en casa. I didn’t find anyone at home.
Voy a pedirle ayuda a alguien más experimentado. I’m going to ask someone more experienced for help.
No le regalo flores a nadie sin motivo. I don’t give flowers to anyone for no reason.
Usage and contexts: alguien.
“Alguien” is used to refer to an unspecified person:
¿Hay alguien aquí? Is anyone here?
Alguien tiene que hacerse responsable. Someone has to take responsibility.
Necesito hablar con alguien. I need to talk to someone.
¿Conoces a alguien que sepa reparar computadoras? Do you know anyone who knows how to repair computers?
Use and contexts: nadie.
“Nadie” is used to refer to the absence of persons:
Nadie vino a la fiesta. Nobody came to the party.
Nadie sabe la respuesta. Nobody knows the answer.
No conozco a nadie en este barrio. I don’t know anyone in this neighborhood.
No quiero ver a nadie hoy. I don’t want to see anyone today.
Use and contexts: algo.
“Algo” is used to refer to an unspecified thing or matter:
Tengo que decirte algo. I have to tell you something.
¿Has comido algo hoy? Have you eaten anything today?
Hay algo extraño en esa casa. There’s something strange about that house.
¿Tienes algo que hacer esta tarde? Do you have anything to do this afternoon?
Use and contexts: nada.
“Nada” is used to refer to the absence of things or matters:
No entiendo nada. I don’t understand anything.
Nada me parece bien. Nothing seems right to me.
No quiero nada de ti. I don’t want anything from you.
No hay nada en la nevera. There is nothing in the fridge.
Double negation.
One of the peculiarities of Spanish that often confuses learners of the language is double negation. Unlike other languages, in Spanish it is common and grammatically correct to use two negative elements in the same sentence.
Basic rules:
When nadie or nada come after the verb, no must be added before the verb:
No vino nadie. Nobody came.
No quiero nada. I don’t want anything.
When nadie or nada come before the verb, no is not used:
Nadie vino. Nobody came.
Nada me importa. Nothing matters to me.
Examples of double negation:
No he visto a nadie. I haven’t seen anyone.
No hay nadie en casa. There’s nobody home.
No quiero nada más. I don’t want anything else.
No entiendo nada de lo que dices. I don’t understand anything you’re saying.
This does not mean that the negation is canceled. On the contrary, in Spanish, double negation is grammatically correct in these cases, and omitting the “no” removes the meaning of the sentence. Don’t forget it!
We have reached the end of this article. I believe that while these pronouns are relatively easy to use, they are also very frequently used, so it is important to understand them well in order to achieve fluency in the language. Beyond, of course, the difficulties they present, such as the personal a, the redundancy in the case of alguien and nadie as indirect objects, and double negation, the latter aspect being probably the one that causes the most difficulties for Spanish learners, depending, of course, on their native language or languages. I hope these lines have been helpful to you. Here are some exercises for you to practice using these pronouns, and if you have any questions, feel free to leave them in the comments or to write to me.
Leave a Reply