L’article indéfini en espagnol

L

es articles, en linguistique, sont des mots qui accompagnent les noms en indiquant, par exemple, s'il s'agit d'une chose spécifique ou de n'importe quelle chose faisant partie de son groupe. En espagnol, ils s'accordent avec le nom en nombre et en genre grammatical. Ainsi, les articles indéfinis en espagnol ont les formes suivantes:

  • Singular: un (masculino), una (femenino);
  • Plural: unos (masculino), unas (femenino).
Utilisation des articles indéfinis.

Les articles indéfinis sont utilisés pour:

    • Introduire un substantif non spécifique, en l’identifiant comme faisant partie d’un groupe ou d’une catégorie:
      • ¿Qué es eso? Es una manzana. Qu’est-ce que c’est ? C’est une pomme.
      • El elefante es un animal. L’éléphant est un animal.
      • ¿Quién es Cristiano Ronaldo? Un futbolista. Qui est Cristiano Ronaldo ? Un footballeur.
    • Indiquer la quantité:
      • Avec des noms dénombrables au singulier, il indique l’unité. Tengo un reloj, quiero comprar un auto. J’ai une montre, je veux acheter une voiture.
      • Avec des noms dénombrables au pluriel, il indique qu’il y a plus d’une unité, sans préciser la quantité exacte. Tengo unos libros para regalar, compré unas manzanas que estaban muy ricas. J’ai des livres à offrir. J’ai acheté des pommes qui étaient très bonnes.
    • Dans le langage parlé, on les utilise avec des noms indénombrables pour se référer à la présentation de certains produits, par exemple.
  • ¿Me das un agua? veut dire une bouteille d’eau.

Une exception: lorsque le substantif est omis, l’article indéfini masculin singulier un devient uno.

  • ¿Tienes un lápiz? As-tu un crayon?
  • Sí, tengo uno. Oui, j’en ai un.

De plus, tout comme avec les articles définis, devant des substantifs féminins commençant par un -a tonique ou par -ha, si le “a” est tonique, on utilise un au lieu de una.

Un águila. Un aigle.

Un hacha. Une hache.

Absence d'article indéfini.

En espagnol, on n’utilise pas l’article indéfini avec des noms de profession, de nationalité ou de religion après des verbes comme ser (être), hacerse ou convertirse en (devenir).

Mi hermana es profesora de español. Ma sœur est professeur d’espagnol.

Matías es italiano. Matías est italien.

¿Tus padres son católicos? Tes parents sont catholiques?

Oui, on les utilise lorsque l’on ajoute un adjectif ou une proposition relative après le substantif.

Manuel es un profesor muy responsable. Manuel est un professeur très responsable.

Luis Miguel es un cantante mexicano. Luis Miguel est un chanteur mexicain.

Él es un budista que vive en Argentina. Il est un bouddhiste qui vit en Argentine.

On n’utilise pas non plus l’article indéfini lorsque nous faisons référence à la classe du substantif, et non à un membre de cette classe.

Mi padre guarda vinos en el sótano. Mon père garde des vins dans le sous-sol.

No tengo ganas. Je n’ai pas envie.

No queda pan. Il n’y a plus de pain.

¿Hay manzanas? Y a-t-il des pommes?

De nouveau, on utilise l’article indéfini si on ajoute un adjectif.

Mi padre compró unos vinos carísimos. Mon père a acheté des vins très chers.

Tengo unas ganas enormes de viajar. J’ai une énorme envie de voyager.

Compré unos panes muy ricos. J’ai acheté des pains délicieux.

Me regalaron unas manzanas muy grandes. On m’a offert de très grosses pommes.

Merci de lire! Voici quelques exercices pour que tu pratiques l’utilisation de ces articles.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.