Esa es una buena idea: les adjectifs qualificatifs.

L

es adjectifs qualificatifs sont des mots qui ajoutent des informations sur le nom auquel ils se réfèrent, concernant ses caractéristiques, son état, son nombre, etc. En espagnol, les adjectifs s'accordent avec le nom en genre grammatical et en nombre. Bien qu'en général, dans la langue parlée, les adjectifs se placent après le nom, dans certains styles linguistiques, ils peuvent se placer avant celui-ci. De plus, certains adjectifs ont un sens différent lorsqu'ils changent de position, comme nous le verrons.

Concordance de genre grammatical.

Les adjectifs doivent correspondre aux noms en genre grammatical.

Les adjectifs masculins terminés par -o forment le féminin en remplaçant le -o par -a.

  • Un perro negro. Un chien noir.
  • Una gata negra. Une chatte noire.

Les adjectifs masculins terminés par -or, -án, -ón et -és forment le féminin en ajoutant un -a à la fin. Dans le cas des terminaisons -án, -ón et -és, ils perdent également l’accent.

  • Mi hermano es muy trabajador. Mon frère est très travailleur.
  • Mi hermana es muy trabajadora. Ma sœur est très travailleuse.
  • Ese hombre es un haragán. Cet homme est un paresseux.
  • Esa mujer es una haragana. Cette femme est une paresseuse.
  • El es muy burlón. Il est très moqueur.
  • Ella es muy burlona. Elle est très moqueuse.
  • Mi profesor es francés. Mon professeur est français.
  • Mi profesora es francesa. Ma professeure est française.

Les adjectifs terminés en -a et -e sont identiques au masculin et au féminin.

  • Ese hombre es muy pesimista. Cet homme est très pessimiste.
  • Esa mujer es muy pesimista. Cette femme est très pessimiste.
  • El profesor es muy inteligente. Le professeur est très intelligent.
  • La profesora es muy inteligente. La professeure est très intelligente.

Les adjectifs terminés par une voyelle accentuée, peu nombreux dans la langue, sont identiques au masculin et au féminin.

  • Tengo un amigo marroquí. J’ai un ami marocain.
  • Tengo una amiga marroquí. J’ai une amie marocaine.

Les adjectifs terminés par une consonne, à l’exception de ceux que nous avons vus plus haut, sont identiques au masculin et au féminin.

  • Ese auto es marrón. Cette voiture est marron.
  • La chaqueta es marrón. La veste est marron.
  • El cielo es azul. Le ciel est bleu.
  • Esa casa azul me gusta. Cette maison bleue me plaît.

Les adjectifs qui sont des couleurs composées ou qui sont un nom utilisé comme adjectif sont identiques au masculin et au féminin.

  • El cielo es azul claro. Le ciel est bleu clair.
  • Pintamos la casa de azul claro. Nous avons peint la maison en bleu clair.
  • Ese pantalón salmón me gusta. Ce pantalon saumon me plaît.
  • Tengo una chaqueta salmón que me queda muy bien. J’ai une veste saumon qui me va très bien.
Formación de los plurales. Formation des pluriels.

Les adjectifs terminés par une voyelle non accentuée ajoutent -s pour former le pluriel, qu’ils soient masculins ou féminins.

  • El coche verde, los coches verdes. La voiture verte, les voitures vertes.
  • La casa amarilla, las casas amarillas. La maison jaune, les maisons jaunes.

Les adjectifs terminés par des voyelles accentuées ajoutent -es pour former le pluriel, étant identiques au masculin et au féminin au pluriel.

  • El hindú, los hindúes, las hindúes. L’hindou, les hindous, les hindoues.
  • La alfombra carmesí, las alfombras carmesíes. El pantalón carmesí, los pantalones carmesíes. Le tapis carmin, les tapis carmin. Le pantalon carmin, les pantalons carmin.

Les adjectifs terminés par une consonne ajoutent -es pour former le pluriel. Dans le cas particulier de ceux qui se terminent par -z, ils changent le -z en -c et ajoutent -es. Ils sont identiques au masculin et au féminin au pluriel.

  • El cielo azul, los cielos azules. Le ciel bleu, les ciels bleus.
  • La nube gris, las nubes grises. Le nuage gris, les nuages gris.
  • El niño feliz, los niños felices, las niñas felices. Le garçon heureux, les garçons heureux, les filles heureuses.

Les adjectifs masculins terminés par -ón, -án et -és ajoutent -es pour former le pluriel et perdent l’accent, car ils deviennent des mots llanas ou graves.

  • El hombre burlón, los hombres burlones. L’homme moqueur, les hommes moqueurs.
  • El hombre haragán, los hombres haraganes. L’homme paresseux, les hommes paresseux.
  • El hombre inglés, los hombres ingleses. L’homme anglais, les hommes anglais.

Les adjectifs qui sont des couleurs composées ou qui sont des substantifs utilisés comme adjectifs sont identiques au singulier et au pluriel.

  • Todas las casas son azul claro. Toutes les maisons sont bleu clair.
  • Esas chaquetas salmón me gustan. Ces vestes saumon me plaisent.

Les adjectifs empruntés à d’autres langues sont identiques au singulier et au pluriel.

  • Me gusta el estilo retro. Me gustan esas pinturas retro. J’aime le style rétro. J’aime ces peintures rétro.
  • Me gusta la música pop. Me gustan las canciones pop. J’aime la musique pop. J’aime les chansons pop.

Attention: surtout lorsque les adjectifs ajoutent -es pour former le pluriel, leur accentuation peut changer, et ils peuvent perdre ou ajouter un accent. Exemples: joven, venes. Marrón, marrones. Ici, vous pouvez en apprendre davantage sur les règles d’accentuation de la langue espagnole.

Position de l'adjectif dans la phrase.

Il existe deux constructions de base pour situer l’adjectif dans la phrase en espagnol:

Nom + verbe ser conjugué + adjectif.

  • Las nubes son blancas. Les nuages sont blancs.
  • Los lobos son grandes. Les loups sont grands.
  • Mi hermana es inteligente. Ma sœur est intelligente.
  • Yo soy alto. Je suis grand.
  • Tu perro es hermoso. Ton chien est magnifique.
  • El agua está fría. L’eau est froide.

Sustantivo + adjetivo. Nom + adjectif.

  • La casa grande. La maison grande.
  • El callejón oscuro. Le passage sombre.
  • Los autos verdes. Les voitures vertes.
  • Las flores coloridas. Les fleurs colorées.

Bien sûr, ces dernières phrases font généralement partie de constructions grammaticales plus larges:

  • Me gusta la casa grande que hay en la esquina. J’aime la grande maison qui est au coin.
  • Ese callejón oscuro me da un poco de miedo. Cette ruelle sombre me fait un peu peur.
  • Yo pienso que los autos verdes son horribles. Je pense que les voitures vertes sont horribles.
  • El jardín se llenó de flores coloridas cuando llegó la primavera. Le jardin s’est rempli de fleurs colorées quand le printemps est arrivé.

Concernant cette dernière construction, c’est-à-dire le nom + adjectif, l’adjectif peut être placé avant le nom. Cela ne se voit pas dans le langage parlé, mais c’est fréquent dans le langage littéraire et même dans la presse.

  • Tus grandes ojos me iluminan. Tes grands yeux m’illuminent.
  • Las negras nubes que cubren, amenazantes, el cielo, hacen que el día parezca la noche. Les nuages noirs qui couvrent, menaçants, le ciel, font que le jour semble la nuit.
  • Hubo un terrible incendio en un local comercial en el centro de la ciudad. Il y a eu un terrible incendie dans un local commercial en plein centre-ville.

Il existe des adjectifs qui changent de forme lorsqu’ils sont utilisés avant le nom: on utilise l’apocope. Par exemple: un buen amigo, un amigo bueno. Una mujer grande, una gran mujer. Un mal día, un día malo. Il faut malheureusement apprendre ces formes par cœur.

De plus, dans certains cas, la position de l’adjectif modifie son sens. Parfois, la différence de sens est évidente, d’autres fois, elle est plus subjective.

  • Un pobre hombre (a une mauvaise chance, est un misérable), un hombre pobre (n’a pas de quoi couvrir ses besoins de base).
  • Una gran mujer (a de grandes qualités, est une personne importante), una mujer grande (grande de taille).
  • Una persona buena (est bonne parce qu’elle est toujours disposée, de bonne humeur et aide dans tout ce qu’on lui demande), una buena persona (une personne avec des valeurs humaines, qui respecte les règles, etc.).
  • Un viejo amigo (est mon ami depuis longtemps), un amigo viejo (un ami qui est très âgé).

Bien sûr, cet article n’aborde pas tout ce qu’il y a à dire sur les adjectifs en espagnol. Le sujet mériterait au moins deux ou trois autres articles. Je te remercie encore une fois pour ta lecture. Nous approfondirons le sujet plus tard. Voici quelques exercices pour pratiquer l’utilisation des adjectifs.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.