¿Esta es tu casa? Les possessifs en espagnol
es possessifs sont des mots qui indiquent à qui ou à quoi appartient quelque chose. Ils s'accordent avec le nom possédé, et non avec le possesseur, en genre grammatical et en nombre, et il existe deux types: les possessifs atones ou adjectifs possessifs, et les possessifs toniques ou pronoms possessifs. Dans cet article, nous verrons quels sont ces possessifs et comment ils s'utilisent. Allons-y!
Posesivos átonos.

Comme on peut le voir dans le tableau, uniquement à la première personne du pluriel (nosotros/as) et à la deuxième personne, informelle, du pluriel (vosotros/as), il existe des formes des possessifs atones pour le masculin et le féminin. Alors, examinons cela en premier, car c’est, au moins, assez court.
Comme nous l’avons dit plus haut, les possessifs s’accordent en genre et en nombre avec le nom possédé, et non avec le possesseur. Ainsi, “nosotros” peut se référer à un groupe composé exclusivement d’hommes, mais on dit: nosotros amamos a nuestra madre (nous aimons notre mère) car “madre” est un nom de genre grammatical féminin. De même, si nous utilisons “nosotras“, qui se réfère à un groupe composé exclusivement de femmes, nous disons: nosotras amamos a nuestro padre
(nous aimons notre père) car “padre” est un nom de genre grammatical masculin.
En ce qui concerne le nombre, les possessifs s’accordent également avec le nom possédé, et non avec le possesseur. Voyons quelques exemples.
Mis amigos vienen a cenar a mi casa. (Mes amis viennent dîner chez moi).
¿Dónde están tus llaves? ¿Y tu chaqueta? (Où sont tes clés? Et ta veste?)
Hoy compré comida para mis gatos y mi perro. (Aujourd’hui, j’ai acheté de la nourriture pour mes chats et mon chien).
Comme on peut le voir dans les exemples, nous utilisons le possessif qui correspond en nombre au nom possédé.
Les possessifs “su” et “sus” peuvent être ambigus, car, comme on peut le voir dans le tableau, ils peuvent se référer à “él”, “ella”, “usted”, “ellos”, “ellas” ou “ustedes”. Pour plus de clarté, si nécessaire, ils peuvent être remplacés par une construction avec la préposition “de“, une autre manière d’indiquer la possession en espagnol. Cette construction se forme avec le nom possédé, le verbe “ser” conjugué avec celui-ci, la préposition “de” et un pronom personnel ou un nom propre.
Este es su libro. Este es el libro de ella/él/ustedes. (C’est son/votre livre).
Estos son sus libros. Estos libros son de María. (Ce sont ses livres).
En ce qui concerne la position dans la phrase, ils précèdent toujours le nom auquel ils se réfèrent. Comme nous l’avons vu dans d’autres articles, l’ordre des mots en espagnol est assez libre, ce qui permet de mettre l’accent sur un élément ou un autre. Lorsque nous changeons l’ordre d’une phrase qui contient des possessifs atones, ceux-ci conservent leur position avant l’adjectif.
Este es su libro. Su libro es este.
Estos son sus libros. Sus libros son estos.
Posesivos tónicos.
Les possessifs toniques sont des pronoms, car ils peuvent remplacer le nom dans la phrase. Comme les possessifs atones, ils s’accordent avec le nom possédé en genre grammatical et en nombre. Voyons quels sont les possessifs toniques et des exemples d’utilisation, car leur emploi est un peu plus complexe que celui des possessifs atones, car dans ce cas, tous présentent une forme masculine et une forme féminine.

Voyons des exemples d’utilisation des possessifs toniques et, ensuite, un peu de pragmatique linguistique: quand choisit-on d’utiliser l’un ou l’autre? Les possessifs toniques, tout comme les possessifs atones, s’accordent en genre grammatical et en nombre avec le nom auquel ils se rapportent. De plus, ils peuvent le remplacer, c’est-à-dire que le nom peut ne pas être mentionné dans la phrase.
¿De quién es esta camisa? À qui est cette chemise?
Esa camisa es mía. Es mía. (Cette chemise est mienne. Elle est mienne).
¿Estos zapatos son tuyos? (Est-ce que ces chaussures sont à toi?)
Sí, esos zapatos son míos. Sí, son míos. (Oui, ces chaussures sont les miennes. Oui, elles sont miennes).
¿Estos cafés son vuestros? (Est-ce que ces cafés sont à vous?)
Sí, esos cafés son nuestros. (Sí, son nuestros. Oui, ces cafés sont les nôtres. Oui, ils sont nôtres.)
Encore une fois, on peut changer l’ordre de la phrase pour mettre l’accent sur des éléments différents.
Esos son nuestros cafés: cela met l’accent sur le fait que les cafés nous appartiennent, à nous plutôt qu’à d’autres groupes de personnes. Esos cafés son nuestros: cela met l’accent sur le fait que ces cafés en particulier nous appartiennent, par rapport à d’autres cafés. Bien sûr, il y aura des raisons qui nous amèneront à utiliser l’une ou l’autre option. Dans le premier cas, par exemple, cela pourrait signifier que nous attendions les cafés avant les autres, et dans le second que ces cafés en particulier sont de la spécialité que nous avons commandée.
Les pronoms toniques peuvent également être utilisés avec l’article défini correspondant pour mettre l’accent sur la possession d’un nom spécifique. L’article défini se place toujours avant le pronom tonique dans la phrase. Voyons des exemples.
Esa camisa es la mía. (Cette chemise est la mienne).
Esos libros son los tuyos. (Ces livres sont les tiens).
Si le contexte le permet, nous pouvons omettre le nom.
Los nuestros son los verdes. (Les nôtres sont les verts).
Las suyas son esas. Encore une fois, comme suyo et ses variantes peuvent être ambigus, ils sont souvent remplacés par la construction avec de: las suyas son esas, las de él/ella, etc. son esas.
Un peu de pragmatique linguistique.
Utilisation des possessifs atones: accent sur le nom ou sur l’action.
Les possessifs atones (mi, tu, su, etc.) sont utilisés lorsque le locuteur souhaite accorder plus de pertinence au nom qu’à l’acte de possession. Cela se produit parce que les possessifs atones ont un caractère plus neutre et s’intègrent dans le flux naturel de la phrase sans trop mettre en évidence la relation de possession.
Contextes typiques d’utilisation:
Information nouvelle: Lorsque le nom est plus pertinent que la relation de possession. Exemple: “Mira mi libro” (Regarde mon livre). (L’accent est mis sur le livre en tant qu’objet pertinent).
Contextes quotidiens: Lorsque la relation de possession est attendue ou ne nécessite pas de mise en évidence supplémentaire. Exemple: “Voy a buscar mis gafas.” (Je vais chercher mes lunettes). (La possession est secondaire par rapport à l’objectif de l’action).
Clarté et économie linguistique: Les possessifs atones sont plus courts et plus efficaces dans les situations où la possession n’a pas besoin d’être mise en évidence.
Utilisation des possessifs toniques: accent sur la relation de possession.
Les possessifs toniques (mío, tuyo, suyo, etc.) sont utilisés lorsque le locuteur souhaite mettre en évidence, contraster ou accentuer la relation de possession. Ils sont pragmatiquement marqués et apparaissent généralement dans des contextes où l’accent est mis sur la personne qui possède l’objet ou sur la comparaison avec d’autres possesseurs potentiels.
Contextes typiques d’utilisation:
Accent sur la possession: Exemple: “Ese coche no es tuyo; es mío.” (Cette voiture n’est pas la tienne; elle est la mienne). (L’accent est mis sur la personne qui possède la voiture).
Contraste : Lorsqu’une opposition est établie avec une autre possession. Exemple : “El éxito no fue de ellos, fue nuestro.” (Le succès n’était pas le leur, il était le nôtre).
Réalisation: Pour souligner la possession de quelque chose, en particulier dans des contextes émotionnels ou argumentatifs. Exemple: “Esta casa es mía, no lo olvides.” (Cette maison est à moi, n’oublie pas).
Réponses elliptiques: Lorsqu’on omet le nom et que le possessif est utilisé comme pronom. Exemple: “¿Es este tu abrigo? No, el mío es más grande.” (C’est ton manteau? Non, le mien est plus grand).
Autres facteurs pragmatiques.
Contexte social et formalité:
Dans des contextes plus formels, les locuteurs ont tendance à préférer des constructions moins marquées (possessifs atones) pour maintenir un ton neutre. Les possessifs toniques, étant emphatiques, peuvent sembler plus émotionnels ou informels selon le contexte.
Exemple formel: “Por favor, revise sus documentos.” (Veuillez vérifier vos documents).
Exemple informel ou émotionnel: “¡Esos documentos son míos!” (Ces documents sont à moi!).
Économie du discours:
Les locuteurs choisissent les possessifs toniques plutôt que des constructions plus longues lorsque le nom est déjà implicite ou connu.
Exemple: “¿De quién es este cuaderno? Es mío.” (À qui est ce cahier? C’est le mien).
Intention communicative:
Le choix dépend également de l’intention du locuteur de mettre en évidence la relation émotionnelle avec l’objet ou avec l’interlocuteur.
Neutre: “Es mi casa.” (C’est ma maison).
Emphatique : “¡Es mía!” (C’est la mienne!)
Enfin, comme nous l’avons vu plus haut, l’utilisation des possessifs toniques avec des articles définis est l’option choisie lorsque le locuteur veut clarifier qu’un nom spécifique est celui qui participe à la relation de possession, sans laisser de place à l’idée qu’il pourrait s’agir d’un autre.
En tant qu’apprenant de langues étrangères, je sais très bien que ce sujet, surtout au début de l’apprentissage, peut être un peu complexe. La bonne nouvelle, c’est que, malgré sa complexité, c’est quelque chose qui est utilisé très fréquemment, de sorte que les occasions de rencontrer des possessifs dans des échantillons réels de langue et de devoir les utiliser à l’oral et à l’écrit sont également très fréquentes, ce qui nous aide à intégrer nos connaissances de manière relativement rapide. Merci pour ta lecture et, si tu as des questions, n’hésite pas à m’écrire.
Laisser un commentaire