Tomates verdes fritos: le pluriel en espagnol

E

n espagnol, le singulier est utilisé pour désigner une chose unique et le pluriel pour désigner un groupe de choses. Le pluriel affecte également les adjectifs, car ceux-ci s'accordent avec le nom en genre grammatical et en nombre. En général, les pluriels en espagnol se forment en ajoutant -s ou -es à la forme du mot au singulier. Le choix du suffixe dépend de la lettre avec laquelle se termine le mot au singulier et, comme nous le verrons, il existe quelques exceptions.

Les noms ou adjectifs terminés par une voyelle atone ou par -a, -e ou -o toniques: ils forment le pluriel avec -s. La mesa, las mesas. La clase, las clases. El espagueti, los espaguetis. El camino, los caminos. la tribu, las tribus. La mamá, las mamás. El café, los cafés. El bordó, los bordós.

Les noms ou adjectifs terminés par -i ou -u toniques: ils acceptent le pluriel en -es et en -s, bien que la première forme soit préférée dans la norme académique. El bisturí, los bisturíes o bisturís. El tabú, los tabúes o tabús.

Les noms ou adjectifs terminés par -s ou -x: s’ils sont monosyllabiques ou comportent plus d’une syllabe et sont des mots aigus (c’est-à-dire dont la dernière syllabe est accentuée), ils forment le pluriel avec -es. La tos, las toses. El fax, los faxes. El holandés, los holandeses. S’il s’agit de mots graves, ils ne changent pas au pluriel: la crisis, las crisis. El tórax, los tórax.

Les noms et adjectifs terminés par -l, -r, -n, -d, -j: si la consonne finale est précédée d’une voyelle, ils forment le pluriel avec -es. El farol, los faroles. El bar, los bares. El ratón, los ratones. La pared, las paredes. El reloj, los relojes.

Les noms et adjectifs terminés par -z: ils forment le pluriel avec -es et changent également le z final en c. El arroz, los arroces. El pez, los peces.

Les noms terminés par -ch: ils sont peu nombreux et proviennent d’autres langues. Ils peuvent rester inchangés au pluriel ou former le pluriel avec -es. En général, ce sont des mots peu utilisés. Il y en a deux d’usage courant: el sándwich, los sándwiches, y el sketch, los sketches.

Les noms composés: ils restent inchangés. El ciempiés, los ciempiés. El abrelatas, los abrelatas, el parabrisas, los parabrisas, el rascacielos, los rascacielos.

Les jours de la semaine: ils restent tous inchangés, à l’exception de sábdo et domingo. El lunes, los lunes, el martes, los martes, el miércoles, los miércoles, el jueves, los jueves, el viernes, los viernes, el sábado, los sábados, el domingo, los domingos.

Bien qu’il existe quelques règles supplémentaires, elles concernent des mots peu fréquents dans la langue, et je pense que cela suffit pour cet article. De plus, avec ces règles, vous pourrez former le pluriel de tous les mots couramment utilisés. Merci pour votre lecture!

Bibliografía

Real Academia Española. (n.d.). Plural. En Diccionario panhispánico de dudas. Recuperado el 27 de noviembre de 2024, de https://www.rae.es/dpd/plural

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.