{"id":12669,"date":"2024-12-30T01:46:10","date_gmt":"2024-12-30T00:46:10","guid":{"rendered":"https:\/\/conexionsp.com\/ou-commencer-a-apprendre-lespagnol-les-regles-generales-de-prononciation-ii\/"},"modified":"2025-03-29T00:58:12","modified_gmt":"2025-03-28T23:58:12","slug":"ou-commencer-a-apprendre-lespagnol-les-regles-generales-de-prononciation-ii","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/ou-commencer-a-apprendre-lespagnol-les-regles-generales-de-prononciation-ii\/","title":{"rendered":"O\u00f9 commencer \u00e0 apprendre l\u2019espagnol ? Les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales de prononciation (II)"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"12669\" class=\"elementor elementor-12669 elementor-12628\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-eff2ecf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"eff2ecf\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3bb1d8d\" data-id=\"3bb1d8d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-275e954 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-elipsa_core_dropcaps\" data-id=\"275e954\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"elipsa_core_dropcaps.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"qodef-shortcode qodef-m  qodef-dropcaps qodef-type--simple\">\n\t<span class=\"qodef-m-letter\" >N<\/span>\n\t\t\t<p class=\"qodef-m-text\" >ous continuons avec la g\u00e9n\u00e9ralit\u00e9 de la prononciation de l&#039;espagnol. Dans cet article, nous compl\u00e9tons l&#039;alphabet, abordons les cas de la ch et de la ll et, puisque nous parlons de phon\u00e9tique, nous examinons le concept de ye\u00edsmo, un ph\u00e9nom\u00e8ne tr\u00e8s r\u00e9pandu dans la langue espagnole.\n<\/p>\n\t<\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-183bfc5 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"183bfc5\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-cbb4b3c\" data-id=\"cbb4b3c\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e327d15 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e327d15\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Si tu n&#8217;as pas lu l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent, tu peux le lire <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/ou-commencer-a-apprendre-lespagnol-les-regles-generales-de-prononciation-i\/\"><strong>ici<\/strong><\/a>.<\/p><p>N: En espagnol, le n est une consonne nasale alv\u00e9olaire sonore, ce qui signifie qu\u2019elle se produit en laissant passer l\u2019air par le nez pendant que la pointe de la langue touche les alv\u00e9oles (zone situ\u00e9e derri\u00e8re les dents sup\u00e9rieures). Cependant, le point d\u2019articulation du n change selon la lettre suivante et, dans certaines vari\u00e9t\u00e9s de la langue, en fin de mot, produisant un son qui n\u2019existe pas dans la vari\u00e9t\u00e9 que je parle, mais que j\u2019adore personnellement. Vous pouvez en lire davantage \u00e0 ce sujet <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/ay-ramon-que-hacer-con-el-jamon-la-prononciation-du-n\/\"><strong>ici<\/strong><\/a>. Exemples: <i>noche <\/i> \/\u02c8no.t\u0361\u0283e\/, <i>cantar <\/i> \/kan\u02c8ta\u027e\/. Anglais: tr\u00e8s similaire au son du <i>n <\/i> dans des mots comme <i>night <\/i> \/na\u026at\/. Allemand: similaire au son du n dans <i>Nacht <\/i> \/naxt\/. Fran\u00e7ais: identique au son du <i>n <\/i> dans <i>nom <\/i> \/n\u0254\u0303\/.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-c8dffa9 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"c8dffa9\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e4c4375\" data-id=\"e4c4375\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0f5f04e elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"0f5f04e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00d1: \/\u0272\/ En espagnol, le \u00f1 est une consonne nasale palatale sonore, ce qui signifie que le son est produit en laissant passer l\u2019air par le nez tandis que la langue se place contre le palais dur. Exemples: <i>ni\u00f1o <\/i> \/\u02c8ni.\u0272o\/, <i>ma\u00f1ana <\/i> \/ma\u02c8\u0272a.na\/. Anglais: il n\u2019existe pas de son \u00e9quivalent exact. Cela peut se rapprocher de la s\u00e9quence <i>ny <\/i> dans des mots comme <i>canyon <\/i> \/\u02c8k\u00e6n.j\u0259n\/, bien que ce ne soit pas un son unique mais une combinaison de phon\u00e8mes. Allemand: il n\u2019existe pas non plus un son \u00e9quivalent, mais il peut \u00eatre approxim\u00e9 par le groupe <i>gn <\/i> dans des emprunts comme <i>Kognak <\/i> [\u02c8k\u0254.\u0272ak] (du fran\u00e7ais <i>Cognac<\/i>). Fran\u00e7ais: similaire au son pr\u00e9sent dans des mots comme <i>montagne <\/i> \/m\u0254\u0303.ta\u0272\/ (montagne), bien que ce son soit moins fr\u00e9quent en fran\u00e7ais et fasse souvent partie de combinaisons orthographiques.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-cd5bbd2 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"cd5bbd2\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3b812ae\" data-id=\"3b812ae\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-72b5c77 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"72b5c77\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>O: \/o\/ En espagnol, le o est une voyelle mi-ferm\u00e9e et post\u00e9rieure, ce qui signifie que la langue se positionne au centre de la bouche vers l\u2019arri\u00e8re, sans toucher aucune partie du palais. C\u2019est une voyelle arrondie, c\u2019est-\u00e0-dire que les l\u00e8vres forment un cercle lorsqu\u2019on la prononce. Il s\u2019agit d\u2019un son pur, sans diphtongue ni glissement vers d\u2019autres sons vocaliques. Exemples: <i>oso <\/i> \/\u02c8o.so\/, <i>olor <\/i> \/o\u02c8lo\u027e\/. Anglais: similaire au son pur de <i>o <\/i> dans des mots comme <i>office <\/i> \/\u02c8\u0252f.\u026as\/ (britannique) ou \/\u02c8\u0251\u02d0.f\u026as\/ (am\u00e9ricain), bien qu\u2019en anglais il tende \u00e0 \u00eatre plus diphtongu\u00e9 dans certains contextes, comme dans <i>go <\/i> \/\u0261o\u028a\/. L\u2019erreur la plus fr\u00e9quente chez les anglophones est de prononcer un u apr\u00e8s le o \u00e0 la fin d\u2019un mot, ce qui n\u2019est pas n\u00e9cessaire. Allemand: similaire au son du <i>o <\/i> dans <i>Sohn <\/i> \/zo\u02d0n\/, o\u00f9 il s\u2019agit \u00e9galement d\u2019une voyelle post\u00e9rieure et arrondie. Fran\u00e7ais: comparable au son du <i>o <\/i> dans <i>rose <\/i> \/\u0281oz\/, bien qu\u2019en fran\u00e7ais le degr\u00e9 de fermeture puisse varier selon le contexte.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-345c545 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"345c545\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6caa151\" data-id=\"6caa151\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-09f568a elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"09f568a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>P: \/p\/ En espagnol, le p est une consonne occlusive bilabiale sourde, ce qui signifie que le son est produit en fermant compl\u00e8tement les l\u00e8vres et en lib\u00e9rant l\u2019air rapidement, sans vibration des cordes vocales. Contrairement \u00e0 d\u2019autres langues comme l\u2019anglais, le <i>p <\/i> en espagnol n\u2019est pas aspir\u00e9, ce qui le rend plus doux. Exemples: <i>papa <\/i> \/\u02c8pa.pa\/, <i>ropa <\/i> \/\u02c8ro.pa\/. Anglais: similaire au son du <i>p<\/i> dans <i>pen <\/i> \/p\u025bn\/, mais en anglais, il est aspir\u00e9 (un l\u00e9ger souffle suit le son) lorsqu\u2019il est en position initiale. Le <i>p <\/i> espagnol ressemble davantage au son du <i>p<\/i> anglais dans <i>spin <\/i> \/sp\u026an\/, o\u00f9 il n\u2019y a pas d\u2019aspiration. Allemand: identique au son du <i>p <\/i> dans <i>Papier <\/i> \/pa\u02c8pi\u02d0\u0250\u032f\/ (papier), qui est \u00e9galement une occlusive bilabiale sourde sans aspiration. Fran\u00e7ais: similaire au son du <i>p <\/i> dans <i>pomme <\/i> \/p\u0254m\/ (pomme), sans aspiration, comme en espagnol.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-f36f27c elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"f36f27c\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-314ca85\" data-id=\"314ca85\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a49b1e5 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a49b1e5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Q: \/k\/ En espagnol, le q est toujours combin\u00e9 avec la lettre u pour repr\u00e9senter le son \/k\/, suivi des voyelles e ou <b>i<\/b>. Dans ce contexte, <b>le u est muet <\/b> et ne se prononce pas. La lettre <b>q <\/b> n\u2019appara\u00eet jamais seule en espagnol et a une prononciation uniforme dans toutes les vari\u00e9t\u00e9s de la langue. Exemples: <i>queso <\/i> \/\u02c8ke.so\/, <i>quinto <\/i> \/\u02c8kin.to\/. Il existe quelques mots en espagnol o\u00f9 le digramme <i>qu<\/i> est suivi d\u2019autres voyelles, comme dans <i>qu\u00e1sar <\/i> ou <i>qu\u00f3rum<\/i>. Dans ces cas, le q se prononce \/k\/ et le u se prononce comme une voyelle r\u00e9guli\u00e8re de l\u2019espagnol. Bien que la RAE recommande d\u2019adapter ces mots en <i>cu\u00e1sar <\/i> et <i>cu\u00f3rum<\/i>, leurs versions avec q restent tr\u00e8s fr\u00e9quentes dans l\u2019\u00e9crit. Anglais: similaire au son du <i>k<\/i> dans des mots comme <i>kite <\/i> \/ka\u026at\/, bien qu\u2019en anglais cela ne soit pas repr\u00e9sent\u00e9 par <i>qu <\/i> dans ces cas. Exemple de <i>qu <\/i> en anglais: <i>quick <\/i> \/kw\u026ak\/.         Ici, le groupe <i>qu <\/i> en anglais a un son additionnel \/w\/ qui n\u2019existe pas en espagnol. Allemand: c\u2019est le son \/k\/ de la lettre k ou de la q en allemand. La principale diff\u00e9rence r\u00e9side dans le fait qu\u2019en allemand, le <i>u <\/i> apr\u00e8s le <i>q <\/i> se prononce \/v\/, par exemple dans des mots comme <i>Qualit\u00e4t <\/i> ou <i>quadrat<\/i>. Cette combinaison de sons n\u2019existe pas en espagnol. Fran\u00e7ais: comparable au son dans des mots comme <i>quitter <\/i> \/ki.te\/ (dejar), o\u00f9 le <i>qu <\/i> repr\u00e9sente \u00e9galement \/k\/.   <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-f158d80 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"f158d80\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f0b6976\" data-id=\"f0b6976\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f8c5b16 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f8c5b16\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>R: la r en espagnol a deux prononciations possibles, selon sa position dans le mot et le contexte, et c\u2019est probablement l\u2019un des sons les plus difficiles \u00e0 prononcer pour ceux qui apprennent l\u2019espagnol. Simple: \/\u027e\/ (vibrante simple alv\u00e9olaire sonore). Elle se produit par un seul contact de la pointe de la langue contre les alv\u00e9oles (zone derri\u00e8re les dents sup\u00e9rieures). Un r en fin de mot, ou un r \u00e9crit <i>r <\/i> et non <i>rr <\/i> au milieu d\u2019un mot, sera g\u00e9n\u00e9ralement prononc\u00e9 \/\u027e\/. Multiple: \/r\/ (vibrante multiple alv\u00e9olaire sonore, le r roul\u00e9). Elle se produit par plusieurs contacts rapides de la pointe de la langue contre les alv\u00e9oles. Cela se produit au d\u00e9but d\u2019un mot (<i>rojo <\/i> \/\u02c8ro.xo\/) et dans les mots \u00e9crits avec rr entre deux voyelles (<i>perro <\/i> \/\u02c8pe.ro\/). Par exemple, <i>pero <\/i> se prononce \/\u02c8pe.\u027eo\/, mais <i>perro <\/i> se prononce \/\u02c8pe.ro\/. En outre, le r apr\u00e8s l et n se prononce comme dans perro. Ainsi, dans sonre\u00edr, le premier R se prononce de cette mani\u00e8re, \/son.re.\u02c8i\u027e\/, et il en va de m\u00eame dans alrededor: \/al.re.\u00f0e.\u02c8\u00f0o\u027e\/.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-321091a elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"321091a\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-8d9e938\" data-id=\"8d9e938\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b118431 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b118431\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Il n\u2019y a pas d\u2019\u00e9quivalents dans aucune des langues que je parle ou apprends. Enfin, je mens, en allemand, oui. Je ne peux communiquer qu\u2019en <i>Hochdeutsch<\/i>, mais j\u2019ai entendu dire que dans au moins un dialecte allemand, cette prononciation existe. Et je fais r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 le r roul\u00e9. Je me rends compte, en \u00e9crivant, que cette lettre en particulier m\u00e9rite, sans aucun doute, un article \u00e0 part. Alors, je vous laisse une vid\u00e9o de <i>Rammstein<\/i>. J\u2019aime beaucoup cette chanson et, en y pr\u00eatant attention, on peut entendre la prononciation vibrante multiple alv\u00e9olaire sonore du R.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6aadd03 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"6aadd03\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-481d605\" data-id=\"481d605\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4addd52 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-video\" data-id=\"4addd52\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;youtube_url&quot;:&quot;https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/watch?v=gNdnVVHfseA&quot;,&quot;video_type&quot;:&quot;youtube&quot;,&quot;controls&quot;:&quot;yes&quot;}\" data-widget_type=\"video.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-wrapper elementor-open-inline\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-video\"><\/div>\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-6a048ec elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"6a048ec\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-70844d1\" data-id=\"70844d1\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-659f0f1 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"659f0f1\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>S: la s en espagnol est une consonne fricative sourde dont la principale variation r\u00e9side dans la fa\u00e7on dont elle est articul\u00e9e. En Espagne, elle est articul\u00e9e plus post\u00e9rieurement, entre la pointe de la langue et les alv\u00e9oles, tandis qu\u2019en Am\u00e9rique latine, elle est articul\u00e9e entre le dos de la langue et les alv\u00e9oles, ce qui donne un son plus doux. Dans de nombreuses vari\u00e9t\u00e9s de la langue, la s est souvent aspir\u00e9e, c&#8217;est-\u00e0-dire non prononc\u00e9e, surtout en fin de mot, bien que principalement en Colombie, on puisse entendre l&#8217;aspiration de la s au milieu de certains mots. Anglais: similaire au son dans <i>sun <\/i> \/s\u028cn\/, bien que l&#8217;aspiration en anglais puisse \u00eatre un peu plus intense qu\u2019en espagnol. Allemand: similaire au son de la \u00df et de la double s dans des mots comme <i>nass <\/i> \/nas\/, c&#8217;est-\u00e0-dire non vibrant. Fran\u00e7ais: similaire au son dans <i>soleil <\/i> \/s\u0254.l\u025bj\/.     <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-adc22dc elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"adc22dc\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-444e329\" data-id=\"444e329\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9c17a0e elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9c17a0e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>T: la t en espagnol est une consonne occlusive dentale sourde, ce qui signifie que le son est produit en pla\u00e7ant la pointe de la langue contre les dents sup\u00e9rieures, bloquant compl\u00e8tement le flux d&#8217;air et le lib\u00e9rant brusquement. C\u2019est un son non aspir\u00e9, c&#8217;est-\u00e0-dire qu\u2019il n&#8217;y a pas d&#8217;explosion d&#8217;air lors de sa prononciation, contrairement \u00e0 d\u2019autres langues. Exemples: <i>taza <\/i> \/\u02c8ta.\u03b8a\/ (ou \/\u02c8ta.sa\/ dans les zones avec seseo), <i>tigre <\/i> \/\u02c8ti.\u0263\u027ee\/. Anglais: similaire au son de la <i>t<\/i> dans <i>stop <\/i> \/st\u0252p\/, bien que, en anglais, la <i>t <\/i> au d\u00e9but des mots soit souvent aspir\u00e9e, comme dans <i>top <\/i> \/t\u02b0\u0252p\/. Ce petit souffle d&#8217;air ne se produit pas en espagnol. Allemand: similaire au son de la T dans Tisch \/t\u026a\u0283\/, bien qu\u2019elle ne soit pas aspir\u00e9e. Fran\u00e7ais : similaire au son dans <i>table <\/i> \/tabl\/. En fran\u00e7ais, la <i>t <\/i> est dentaire comme en espagnol, donc la prononciation est presque identique.      <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-991f67b elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"991f67b\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-f84a2a9\" data-id=\"f84a2a9\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7b861a5 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7b861a5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>U: la u en espagnol est une voyelle ferm\u00e9e, post\u00e9rieure et arrondie, ce qui signifie que la langue se positionne vers l\u2019arri\u00e8re de la bouche, presque en fermant l\u2019espace, et que les l\u00e8vres se arrondissent lorsqu\u2019on la prononce. C\u2019est une voyelle courte et pure, sans glissement vers d\u2019autres sons vocaliques. Exemples: <i>uno <\/i> \/\u02c8u.no\/, <i>luna <\/i> \/\u02c8lu.na\/. Anglais: similaire au son <i>oo <\/i> dans <i>food <\/i> \/fu\u02d0d\/, bien qu\u2019en anglais cela puisse \u00eatre plus allong\u00e9 et l\u00e9g\u00e8rement diphtongu\u00e9 selon l\u2019accent. Allemand: tr\u00e8s similaire au son de la <i>u <\/i> dans <i>Gut <\/i> \/\u0261u\u02d0t\/, qui est \u00e9galement une voyelle ferm\u00e9e, post\u00e9rieure et arrondie. Un d\u00e9tail: en espagnol existe la u avec tr\u00e9ma \u00fc. En espagnol, le tr\u00e9ma ne change pas le son vocalique, mais il indique que la u doit \u00eatre prononc\u00e9e dans une position o\u00f9, sans tr\u00e9ma, elle ne serait pas entendue, comme entre <i>g <\/i> et <i>e <\/i> ou <i>i<\/i>. Ainsi, dans <i>biling\u00fce<\/i>, la u sonne \/u\/ et non [y] comme dans des mots tels que T\u00fcr \/ty\u02d0\u0250\u032f\/. Fran\u00e7ais: diff\u00e9rente de la <i>u <\/i> fran\u00e7aise, qui est une voyelle ferm\u00e9e, ant\u00e9rieure et arrondie (\/y\/), comme dans <i>lune <\/i> \/lyn\/. La <i>u <\/i> espagnole est plus similaire \u00e0 la <i>ou <\/i> dans <i>route <\/i> \/\u0281ut\/.        <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-49da93f elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"49da93f\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-27f00b0\" data-id=\"27f00b0\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d47e9ab elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d47e9ab\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>V: comme nous l&#8217;avons vu dans l&#8217;article pr\u00e9c\u00e9dent, en espagnol, la v et la b se prononcent de mani\u00e8re identique, comme une consonne bilabiale sonore. Cela signifie que le son est produit en joignant l\u00e9g\u00e8rement les l\u00e8vres et en faisant vibrer les cordes vocales. Selon sa position dans le mot, elle peut \u00eatre occlusive [b], comme au d\u00e9but d&#8217;une phrase ou apr\u00e8s une pause (<i>vamos <\/i> \/\u02c8ba.mos\/), ou approximante [\u03b2\u031e], comme entre voyelles ou dans d&#8217;autres contextes (<i>lava <\/i> \/\u02c8la.\u03b2\u031ea\/). Exemples: <i>vida <\/i>\/\u02c8bi.\u00f0a\/, <i>nieve<\/i> \/\u02c8nje.\u03b2\u031ee\/. Tant en anglais qu&#8217;en fran\u00e7ais, la v est une fricative labiodentale sonore, et en allemand, elle peut \u00eatre une fricative labiodentale sonore (dans des mots comme Villa), bien que plus fr\u00e9quemment, elle soit une fricative labiodentale sourde, comme dans Vater \/\u02c8fa\u02d0t\u0250\/. Ce dernier son est repr\u00e9sent\u00e9 en espagnol par la f, et le son fricatif labiodental sonore \/v\/ n&#8217;existe dans aucune vari\u00e9t\u00e9 de l&#8217;espagnol, sauf dans certaines r\u00e9gions et par transfert d&#8217;autres langues. Ainsi, passons en revue les m\u00eames exemples que nous avons utilis\u00e9s pour la b, car la prononciation est identique. Ingl\u00e9s : similaire al sonido de la \/b\/ en <i>boat<\/i> \/bo\u028at\/. Alem\u00e1n: se asemeja al sonido de la \/b\/ en <i>Baum<\/i> \/ba\u028am\/ (\u00e1rbol), donde la \/b\/ es tambi\u00e9n una oclusiva bilabial sonora, pero m\u00e1s tensa. Franc\u00e9s: similar al sonido de la \/b\/ en <i>beau<\/i> \/bo\/ (bello).<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-b25efda elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"b25efda\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-9dbec3a\" data-id=\"9dbec3a\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d7d6071 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d7d6071\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>La w est une lettre peu courante en espagnol et appara\u00eet principalement dans des mots d&#8217;origine \u00e9trang\u00e8re (anglicismes, germanismes, etc.) ou des noms propres. Elle se prononce comme \/b\/, ou comme \/u\/ ou \/gu\/ selon le cas. Dans des mots comme <i>whisky<\/i>, d&#8217;origine anglaise, elle se prononce \/u\/ ou \/gu\/. Dans des mots d&#8217;origine allemande ou n\u00e9erlandaise, comme <i>Wagner<\/i>, elle se prononce comme \/b\/.   <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-0d43a01 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"0d43a01\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-4f665a7\" data-id=\"4f665a7\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3a1d406 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"3a1d406\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>X: la x en espagnol a plusieurs prononciations selon sa position dans le mot et la tradition linguistique: au milieu d&#8217;autres lettres ou \u00e0 la fin du mot, elle combine deux phon\u00e8mes:  [ks] . C&#8217;est la prononciation la plus courante dans les mots g\u00e9n\u00e9raux et les cultismes. Exemple: <i>texto <\/i> [\u02c8teks.to]. Fricative v\u00e9lar sourde [x]: similaire au son du <i>j <\/i> en espagnol, elle se produit dans les mots d&#8217;origine indig\u00e8ne ou dans les noms propres au Mexique et en Am\u00e9rique centrale. Exemple: <i>M\u00e9xico <\/i> [\u02c8me.xi.ko]. Consonne fricative sourde [s]: dans certains cas, comme au d\u00e9but des mots d&#8217;origine grecque (<i>xil\u00f3fono  <\/i> [si\u02c8lo .fo.no] ), elle se prononce comme un simple \/s\/. Anglais: similaire au son de la <i>x <\/i> dans <i>box <\/i> \/b\u0252ks\/, o\u00f9 elle se prononce comme  [ks]. Allemand: similaire \u00e0 l&#8217;utilisation de la <i>x <\/i> dans des mots \u00e9trangers, comme <i>Xylophon <\/i> \/\u02c8ksy.lo.fo\u02d0n\/, o\u00f9 elle se prononce \/ks\/. Fran\u00e7ais: similaire au son [ks] dans <i>texte <\/i> \/t\u025bkst\/.        <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5a6d414 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"5a6d414\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-39b812f\" data-id=\"39b812f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-05aece0 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"05aece0\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>La y a diff\u00e9rentes r\u00e9alisations phon\u00e9tiques selon sa position dans le mot et la r\u00e9gion hispanophone. Consonne fricative palatale sonore \/\u029d\/ au d\u00e9but du mot ou de la syllabe, comme dans yema \/\u02c8\u029de.ma\/ ou payaso \/pa.\u02c8\u029da.so\/. En Uruguay et dans certaines parties de l&#8217;Argentine, se produit le ph\u00e9nom\u00e8ne appel\u00e9 rehilamiento, qui consiste \u00e0 ajouter de la sonorit\u00e9 au point d&#8217;articulation. Pour cette raison, dans ces r\u00e9gions, la y dans ces positions se prononce comme \/\u0292\/ ou \/\u0283\/. Semi-consonne palatale sonore \/j\/ lorsqu&#8217;elle forme un diphtongue ou un triphtongue en fin de mot, comme dans rey \/rej\/. Elle se prononce comme \/i\/ lorsqu&#8217;il s&#8217;agit de la conjonction. <i>y. <\/i>Plus loin dans cet article, nous parlerons du ye\u00edsmo, de ses implications et des diff\u00e9rentes prononciations de ll et y en espagnol. En prenant des sons de l&#8217;anglais et de l&#8217;allemand, \/j\/, le son de la y dans <i>yes <\/i> en anglais ou de la j dans <i>ja<\/i> en allemand, est assez proche de la prononciation la plus neutre de la y en espagnol. En ce qui concerne le fran\u00e7ais, bien s\u00fbr, le son \/\u0292\/ des mots comme <i>genre <\/i> est identique \u00e0 l&#8217;une des prononciations de la y dans la vari\u00e9t\u00e9 rioplatense de la langue. Quant \u00e0 la y en fin de mot et \u00e0 la conjonction <i>y <\/i> elle-m\u00eame, il suffit de les prononcer comme la voyelle \/i\/.   <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-5042081 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"5042081\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-acd443e\" data-id=\"acd443e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-568bbb4 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"568bbb4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Z: la z a deux prononciations principales selon la r\u00e9gion hispanophone. Consonne fricative interdentaire sourde \/\u03b8\/: c&#8217;est la prononciation standard en Espagne (sauf dans certaines r\u00e9gions du sud, o\u00f9 l&#8217;on utilise \/s\/). Exemple: <i>zapato<\/i> \/\u03b8a\u02c8pa.to\/. Consonne fricative alv\u00e9olaire sourde \/s\/: prononc\u00e9e de la m\u00eame mani\u00e8re que la <i>s<\/i>, elle se trouve dans la majeure partie de l&#8217;Am\u00e9rique latine et dans certaines parties du sud de l&#8217;Espagne (ph\u00e9nom\u00e8ne connu sous le nom de seseo). Exemple: <i>zapato <\/i> \/sa\u02c8pa.to\/. Anglais: similaire au son <i>s <\/i> dans <i>see <\/i> \/si\u02d0\/ dans les r\u00e9gions seseantes, ou similaire au son <i>th <\/i> dans <i>think <\/i> \/\u03b8\u026a\u014bk\/ dans la prononciation interdentaire. Allemand: similaire au son de la \u00df et de la double s dans des mots comme <i>nass <\/i> \/nas\/, c&#8217;est-\u00e0-dire non vibrant, dans les zones seseantes. En allemand, il n&#8217;existe pas d&#8217;\u00e9quivalent au son \/\u03b8\/. Fran\u00e7ais: similaire au son <i>s <\/i> dans <i>ce <\/i> \/s\u0259\/ pour la prononciation seseante. Le son interdentaire \/\u03b8\/ n&#8217;a pas d&#8217;\u00e9quivalent en fran\u00e7ais.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8930d7d elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"8930d7d\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-8687739\" data-id=\"8687739\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-296706e elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"296706e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Le ch faisait partie de l&#8217;alphabet de la langue jusqu&#8217;en 2010, lorsqu&#8217;il a \u00e9t\u00e9 exclu par la RAE (Acad\u00e9mie royale espagnole) car il s&#8217;agit en r\u00e9alit\u00e9 d&#8217;un digramme. Avant cette ann\u00e9e, l&#8217;alphabet \u00e9tait: A, B, C, CH, D&#8230; La combinaison &#8220;ch&#8221; en espagnol repr\u00e9sente le son \/t\u0283\/, qui est une consonne affriqu\u00e9e post-alv\u00e9olaire sourde. Affriqu\u00e9e: elle est produite comme une combinaison d&#8217;une fermeture compl\u00e8te (occlusion) suivie d&#8217;une lib\u00e9ration fricative, c&#8217;est-\u00e0-dire qu&#8217;il y a encore une restriction du flux d&#8217;air. Cela diff\u00e9rencie les sons affriqu\u00e9s des sons occlusifs, dans lesquels la lib\u00e9ration du flux d&#8217;air est totale. Post-alv\u00e9olaire: la langue se place pr\u00e8s de la r\u00e9gion post\u00e9rieure des alv\u00e9oles. Sourde: il n&#8217;y a pas de vibration des cordes vocales lorsqu&#8217;on produit ce son. En espagnol standard, \/t\u0283\/ est assez coh\u00e9rent et ne pr\u00e9sente pas de variations r\u00e9gionales significatives, bien que, par exemple, certains locuteurs cubains (et je ne sais pas si cela se produit dans toute Cuba) adoucissent la prononciation vers un son plus fricatif comme \/\u0283\/. Ainsi, avec cette prononciation, des mots comme <i>mucho <\/i> \/\u02c8mu.t\u0283o\/ sont prononc\u00e9s \/\u02c8mu.\u0283o\/, ce que j&#8217;aime personnellement entendre. Exemples: <i>chico <\/i> \/\u02c8t\u0283i.ko\/, <i>noche <\/i> \/\u02c8no.t\u0283e\/. Anglais: le son \/t\u0283\/ est identique \u00e0 celui de la combinaison &#8220;<i>ch<\/i>&#8221; dans des mots comme <i>church <\/i> \/t\u0283\u025c\u02d0rt\u0283\/. Allemand: c&#8217;est le son de la combinaison &#8220;<i>tsch<\/i>&#8221; en allemand, comme dans <i>Entschuldigung<\/i>. Fran\u00e7ais: le fran\u00e7ais standard n&#8217;a pas de son \/t\u0283\/. Cependant, il appara\u00eet dans certains emprunts \u00e0 l&#8217;anglais ou dans des noms \u00e9trangers, comme <i>le tch\u00e8que<\/i> \/t\u0283\u025bk\/.            <\/p>\n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-987b537 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"987b537\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-6ce2462\" data-id=\"6ce2462\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-ea5a416 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"ea5a416\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Ye\u00edsmo: Dans une grande partie du monde hispanophone, les sons <i>y <\/i> et <i>ll<\/i>, qui faisait aussi partie de l&#8217;alphabet autrefois, tout comme le <i>ch<\/i>, sont prononc\u00e9s de la m\u00eame mani\u00e8re. Cela signifie qu&#8217;ils sont prononc\u00e9s de fa\u00e7on identique dans la vari\u00e9t\u00e9 du langage de cette r\u00e9gion. Je vais prendre comme exemple ma propre vari\u00e9t\u00e9, car c&#8217;est probablement celle qui a la prononciation la plus marqu\u00e9e. Par exemple, en Uruguay et dans certaines parties de l&#8217;Argentine, comme \u00e0 Buenos Aires, dans le sud de l&#8217;Argentine et dans les zones du littoral, des mots comme <i>lluvia <\/i>se prononcent \/\u02c8\u0283u.\u03b2ja\/ o\/\u02c8\u0292u.\u03b2ja\/, et des mots comme <i>yo <\/i>(\/\u029do\/) se prononcent \/\u0283o\/ o \/\u0292o\/. Dans tout le territoire o\u00f9 ce ph\u00e9nom\u00e8ne se produit. La prononciation la plus neutre, de mon point de vue, pour ces deux mots serait \/\u02c8\u029du.\u03b2ja\/ et \/\u029do\/, mais ce que je veux dire, c&#8217;est que, ind\u00e9pendamment de la vari\u00e9t\u00e9 de la langue, il est fort probable que la prononciation du y et de la ll soit identique, quelle que soit la prononciation. Certaines distinctions existent, notamment dans certaines zones d&#8217;Espagne et des Andes, o\u00f9 la <i>ll <\/i>se prononce comme une consonne lat\u00e9rale palatale sonore (\/\u028e\/), et cela, d&#8217;apr\u00e8s ma propre exp\u00e9rience, j&#8217;ai entendu des Mexicains la prononcer comme \/\u0292\/.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-ce8395c elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"ce8395c\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ee6b79e\" data-id=\"ee6b79e\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-37fe449 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"37fe449\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Je comprends que pour certains graph\u00e8mes, il y a beaucoup de phon\u00e8mes. Mais c&#8217;est ainsi que fonctionne l&#8217;espagnol, et ainsi sont toutes les langues, en fait. Je veux d&#8217;abord vous laisser un message positif: les hispanophones, peu importe la vari\u00e9t\u00e9 de l&#8217;espagnol que nous parlons, nous nous comprenons. Je ne dis pas cela juste pour le dire, j&#8217;ai parl\u00e9 avec des locuteurs natifs de tous les pays hispanophones sauf avec quelqu&#8217;un de la Guin\u00e9e \u00e9quatoriale et, malgr\u00e9 les diff\u00e9rences, la communication a toujours \u00e9t\u00e9 parfaite. Et m\u00eame si je n&#8217;ai parl\u00e9 avec personne de la Guin\u00e9e \u00e9quatoriale, je suis une <i>youtubeuse <\/i> de ce pays et je comprends parfaitement tout ce qu&#8217;elle dit. En d&#8217;autres termes, ind\u00e9pendamment de la vari\u00e9t\u00e9 de la langue, la compr\u00e9hension mutuelle est la norme. Enfin, un conseil que je donne toujours dans mes vid\u00e9os et que je donne toujours aux personnes avec qui je fais un \u00e9change linguistique: apprends tout ce que tu peux, mais reste aussi neutre que possible. Merci d&#8217;avoir lu!<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9697b62 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9697b62\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f72004d elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget__width-initial elementor-post-navigation-borders-yes elementor-widget elementor-widget-post-navigation\" data-id=\"f72004d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"post-navigation.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation\" role=\"navigation\" aria-label=\"Navigation de publication\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__prev elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/ou-commencer-a-apprendre-lespagnol-les-regles-generales-de-prononciation-i\/\" rel=\"prev\"><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-prev\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-left\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M31.7 239l136-136c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l22.6 22.6c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L127.9 256l96.4 96.4c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L201.7 409c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-136-136c-9.5-9.4-9.5-24.6-.1-34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Pr\u00e9c\u00e9dent<\/span><\/span><span class=\"elementor-post-navigation__link__prev\"><span class=\"post-navigation__prev--label\">Anterior<\/span><span class=\"post-navigation__prev--title\">O\u00f9 commencer \u00e0 apprendre l&#8217;espagnol ? Les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales de prononciation (I)<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator\"><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__next elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/maria-es-la-mas-alta-les-superlatifs\/\" rel=\"next\"><span class=\"elementor-post-navigation__link__next\"><span class=\"post-navigation__next--label\">Siguiente<\/span><span class=\"post-navigation__next--title\">Mar\u00eda es la m\u00e1s alta: les superlatifs<\/span><\/span><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-next\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-right\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M224.3 273l-136 136c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.6-22.6c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9l96.4-96.4-96.4-96.4c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9L54.3 103c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l136 136c9.5 9.4 9.5 24.6.1 34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Suivant<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les r\u00e8gles g\u00e9n\u00e9rales de prononciation de l&#8217;espagnol.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":15563,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[192],"tags":[184],"class_list":["post-12669","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-phonetique","tag-down-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12669","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12669"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12669\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15604,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12669\/revisions\/15604"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/15563"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12669"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12669"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12669"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}