{"id":18711,"date":"2025-07-26T03:36:47","date_gmt":"2025-07-26T01:36:47","guid":{"rendered":"https:\/\/conexionsp.com\/tu-si-que-eres-teligente-le-prefixe-in-en-espagnol\/"},"modified":"2025-08-06T05:54:48","modified_gmt":"2025-08-06T03:54:48","slug":"tu-si-que-eres-teligente-le-prefixe-in-en-espagnol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/tu-si-que-eres-teligente-le-prefixe-in-en-espagnol\/","title":{"rendered":"\u00a1T\u00fa s\u00ed que eres teligente! Le pr\u00e9fixe &#8220;in&#8221; en espagnol"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"18711\" class=\"elementor elementor-18711 elementor-18656\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-eff2ecf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"eff2ecf\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3bb1d8d\" data-id=\"3bb1d8d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-275e954 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-elipsa_core_dropcaps\" data-id=\"275e954\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"elipsa_core_dropcaps.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"qodef-shortcode qodef-m  qodef-dropcaps qodef-type--simple\">\n\t<span class=\"qodef-m-letter\" >L<\/span>\n\t\t\t<p class=\"qodef-m-text\" >e pr\u00e9fixe in en espagnol, h\u00e9ritage, pour changer, du latin, a au moins deux significations: nier ce qui le suit, comme dans le cas du mot incomible (immangeable), qui veut dire que quelque chose est si mal pr\u00e9par\u00e9 qu&#039;on ne peut pas le manger, ceci \u00e9tant un usage du pr\u00e9fixe qui accompagne normalement les adjectifs, ou signaler un mouvement vers l&#039;int\u00e9rieur de quelque chose, comme dans le cas de verbes comme par exemple infiltrar (infiltrer), qui signifie, en gros, mettre quelque chose \u00e0 l&#039;int\u00e9rieur de quelque chose d&#039;autre. Quelque chose de liquide dans une substance solide en utilisant une aiguille, ou des espions dans un autre pays, pour donner quelques exemples. Cet usage est plus commun\u00e9ment associ\u00e9 \u00e0 la formation de verbes. Ce pr\u00e9fixe a quelques variantes: im devant b (imbatible - imbattable) ou p (imposible - impossible), ir devant r (irreal - irr\u00e9el) et i devant l (ilegal - ill\u00e9gal). Mais bien s\u00fbr, il y a des exceptions concernant ces deux significations. \u00c7a, dans les langues, c&#039;est quelque chose d&#039;invariable.\n<\/p>\n\t<\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1b95826 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"1b95826\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-49f948f\" data-id=\"49f948f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-75e19cb elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"75e19cb\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Usages du pr\u00e9fixe in.\n<\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bced742 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bced742\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"whitespace-normal break-words\">Le pr\u00e9fixe <em>in<\/em> de l&#8217;espagnol actuel provient du latin <em>in<\/em>, qui avait deux significations principales: comme pr\u00e9position il indiquait <em>en, dans,<\/em>\u00a0et comme pr\u00e9fixe il exprimait la n\u00e9gation ou la privation. Cette dualit\u00e9 s\u00e9mantique s&#8217;est maintenue en espagnol, o\u00f9 nous trouvons les deux usages clairement diff\u00e9renci\u00e9s, bien qu&#8217;en espagnol il soit toujours utilis\u00e9 comme pr\u00e9fixe, pas comme pr\u00e9position.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Valeur n\u00e9gative: le pr\u00e9fixe <em>in<\/em>, dans de nombreux cas, nie la signification du mot qui le suit.<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Incapaz (incapable &#8211; pas capable)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Invisible (invisible &#8211; pas visible)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Inmaculado (immacul\u00e9 &#8211; qui n&#8217;a pas de tache, de souillure)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Inm\u00f3vil (immobile &#8211; pas mobile)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">In\u00fatil (inutile &#8211; pas utile)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Incompleto (incomplet &#8211; pas complet)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Inseguro (peu s\u00fbr &#8211; pas s\u00fbr)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Inevitable (in\u00e9vitable &#8211; pas \u00e9vitable)<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Valeur directionnelle ou locative: dans d&#8217;autres cas, le pr\u00e9fixe <em>in<\/em> conserve sa signification latine originale de <em>vers l&#8217;int\u00e9rieur<\/em> ou <em>\u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur<\/em>, indiquant le mouvement ou l&#8217;emplacement.<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Introducir (introduire &#8211; entre autres acceptions, faire entrer quelque chose dans autre chose)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Inmersi\u00f3n (immersion &#8211; introduire quelque chose, ou s&#8217;introduire, dans un milieu liquide)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Infiltrar (infiltrer &#8211; introduire un liquide dans quelque chose de solide, s&#8217;introduire dans un groupe, pays, etc., \u00e0 des fins d&#8217;espionnage ou de sabotage, entre autres acceptions)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Incorporar (incorporer &#8211; unir deux ou plusieurs choses diff\u00e9rentes pour qu&#8217;elles n&#8217;en forment qu&#8217;une)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Insertar (ins\u00e9rer &#8211; entre autres acceptions, faire entrer quelque chose dans autre chose)<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Variations: comme nous l&#8217;avons vu au d\u00e9but, ce pr\u00e9fixe a quelques variations, selon la lettre qui le suit, et dans de nombreux cas maintient les significations d\u00e9crites pr\u00e9c\u00e9demment.<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\"><strong>Im devant P ou B.<\/strong><\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Imposible (impossible &#8211; pas possible)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Imborrable (ineffa\u00e7able &#8211; pas effa\u00e7able)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\"><strong>Ir devant R.<\/strong><\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Irregular (irr\u00e9gulier &#8211; pas r\u00e9gulier)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Irreal (irr\u00e9el &#8211; pas r\u00e9el)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Irreversible (irr\u00e9versible &#8211; pas r\u00e9versible)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\"><strong>I devant L.<\/strong><\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ilegal (ill\u00e9gal &#8211; pas l\u00e9gal)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Ilegible (illisible &#8211; pas lisible)<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Il\u00f3gico (illogique &#8211; pas logique)<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">De plus, certains mots avec le pr\u00e9fixe <em>in<\/em>, en plus de la signification qui d\u00e9coule de la n\u00e9gation de ce qui le suit, ont d\u00e9velopp\u00e9 d&#8217;autres significations.<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Infeliz (malheureux): ne signifie pas seulement <em>pas heureux<\/em>, mais peut aussi \u00eatre utilis\u00e9 comme synonyme de <em>mis\u00e9rable, infortun\u00e9.<\/em><\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Informal (informel) : <em>pas formel<\/em>, mais aussi <em>d\u00e9contract\u00e9, d\u00e9tendu.<\/em><\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Incre\u00edble (incroyable) : <em>pas croyable<\/em>, mais aussi <em>\u00e9tonnant<\/em>.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Ainsi, nous pouvons voir dans les exemples que ce pr\u00e9fixe en espagnol a plusieurs usages. La blague (mauvaise) de <em>teligente<\/em> vient du fait que si le pr\u00e9fixe <em>in<\/em> nie ce qui le suit, dire <em>inteligente<\/em> (intelligent) \u00e0 quelqu&#8217;un serait lui dire le contraire, non? Au moins, \u00e7a a de la logique. Mais non. Le mot <em>inteligente<\/em> provient du verbe latin <em>intellegere<\/em>, form\u00e9 par le pr\u00e9fixe <em>inter<\/em> (entre) et le verbe <em>legere<\/em> (lire ou choisir). Ainsi, le mot inteligente, du point de vue \u00e9tymologique, signifierait quelque chose comme <em>celui qui est capable de lire entre les lignes.<\/em><\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Le cas de <em>inflamable<\/em> (inflammable): pour que quelque chose puisse br\u00fbler, ne devrait-il pas \u00eatre <em>flamable<\/em>? Non, <em>inteligente<\/em> n&#8217;est pas le seul cas qui pourrait sembler contradictoire. Le mot <em>inflamable<\/em> provient du latin <em>inflammare<\/em>, qui signifie allumer, mettre en flammes. Dans ce cas, le pr\u00e9fixe in, au lieu de nier ce qui le suit, le <em>renforce<\/em>. Maintenant que j&#8217;y pense, cet exemple est encore <em>pire<\/em> que <em>teligente<\/em>.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Et <em>incandescente<\/em> (incandescent)? Ne devrait-il pas \u00eatre <em>candescente<\/em>? Non. Encore l&#8217;\u00e9tymologie. <em>Incandescente<\/em> provient du mot latin <em>incandescere<\/em>, qui se compose \u00e0 son tour du pr\u00e9fixe <em>in<\/em> et du mot <em>candere<\/em>, qui signifie briller. Comme nous l&#8217;avons vu avant, le pr\u00e9fixe in en espagnol actuel a une signification locative, c&#8217;est-\u00e0-dire qu&#8217;il signifie <em>\u00e0 l&#8217;int\u00e9rieur<\/em>, et c&#8217;est justement celui qu&#8217;il a dans ce mot: quelque chose <em>incandescente<\/em> est quelque chose qui brille de l&#8217;int\u00e9rieur, depuis son int\u00e9rieur.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Et pourquoi tous ces exemples? Parce que le pr\u00e9fixe <em>in<\/em> est d&#8217;usage tr\u00e8s r\u00e9pandu dans la langue espagnole et, comme nous l&#8217;avons vu, a plusieurs significations. Mais aussi parce qu&#8217;il y a beaucoup de mots en espagnol qui commencent par <em>in<\/em> et dans tous les cas in n&#8217;aura pas les significations que nous avons vues. De plus, dans beaucoup de mots ce n&#8217;est m\u00eame pas un pr\u00e9fixe, c&#8217;est simplement partie d&#8217;un mot. Comme derni\u00e8re chose, si tu dis <em>teligente<\/em> \u00e0 quelqu&#8217;un&#8230; il te comprendra probablement. Pas parce que <em>teligente<\/em> est compr\u00e9hensible, mais parce que les locuteurs natifs de l&#8217;espagnol vivons <em>en avalant<\/em> des lettres et s\u00fbrement cette personne comprendra que tu lui as dit <em>inteligente<\/em>. Mais si apr\u00e8s tu lui donnes l&#8217;explication que le mot devrait \u00eatre <em>teligente<\/em> et non <em>inteligente<\/em> parce que soi-disant <em>in<\/em> nie ce qui suit, la r\u00e9ponse que tu vas recevoir c&#8217;est que oui, que ton argument a de la logique. Tu seras \u00e9tymologiquement incorrect mais tu passeras pour quelqu&#8217;un qui ma\u00eetrise tr\u00e8s bien la langue. Ou la logique. Ou comme quelqu&#8217;un qui a trop de temps libre. Merci d&#8217;avoir lu!<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9697b62 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9697b62\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f72004d elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget__width-initial elementor-post-navigation-borders-yes elementor-widget elementor-widget-post-navigation\" data-id=\"f72004d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"post-navigation.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation\" role=\"navigation\" aria-label=\"Navigation de publication\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__prev elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/hay-versus-estar-ordonne-les-phrases\/\" rel=\"prev\"><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-prev\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-left\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M31.7 239l136-136c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l22.6 22.6c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L127.9 256l96.4 96.4c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L201.7 409c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-136-136c-9.5-9.4-9.5-24.6-.1-34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Pr\u00e9c\u00e9dent<\/span><\/span><span class=\"elementor-post-navigation__link__prev\"><span class=\"post-navigation__prev--label\">Anterior<\/span><span class=\"post-navigation__prev--title\">Hay versus estar: ordonne les phrases<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator\"><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__next elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/quelle-est-la-difference-entre-mientras-et-durante-lutilite-de-comparer-les-langues-pour-apprendre-et-enseigner-les-langues\/\" rel=\"next\"><span class=\"elementor-post-navigation__link__next\"><span class=\"post-navigation__next--label\">Siguiente<\/span><span class=\"post-navigation__next--title\">Quelle est la diff\u00e9rence entre mientras et durante? L&#8217;utilit\u00e9 de comparer les langues pour apprendre et enseigner les langues<\/span><\/span><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-next\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-right\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M224.3 273l-136 136c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.6-22.6c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9l96.4-96.4-96.4-96.4c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9L54.3 103c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l136 136c9.5 9.4 9.5 24.6.1 34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Suivant<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Utilisations du pr\u00e9fixe in en espagnol.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18663,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[179,200],"tags":[184],"class_list":["post-18711","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-humour","category-vocabulaire","tag-down-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18711","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18711"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18711\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19052,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18711\/revisions\/19052"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18663"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18711"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18711"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18711"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}