{"id":18751,"date":"2025-07-27T06:11:03","date_gmt":"2025-07-27T04:11:03","guid":{"rendered":"https:\/\/conexionsp.com\/quelle-est-la-difference-entre-mientras-et-durante-lutilite-de-comparer-les-langues-pour-apprendre-et-enseigner-les-langues\/"},"modified":"2025-07-31T09:56:52","modified_gmt":"2025-07-31T07:56:52","slug":"quelle-est-la-difference-entre-mientras-et-durante-lutilite-de-comparer-les-langues-pour-apprendre-et-enseigner-les-langues","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/quelle-est-la-difference-entre-mientras-et-durante-lutilite-de-comparer-les-langues-pour-apprendre-et-enseigner-les-langues\/","title":{"rendered":"Quelle est la diff\u00e9rence entre mientras et durante? L&#8217;utilit\u00e9 de comparer les langues pour apprendre et enseigner les langues"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"18751\" class=\"elementor elementor-18751 elementor-18719\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-eff2ecf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"eff2ecf\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3bb1d8d\" data-id=\"3bb1d8d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-275e954 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-elipsa_core_dropcaps\" data-id=\"275e954\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"elipsa_core_dropcaps.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"qodef-shortcode qodef-m  qodef-dropcaps qodef-type--simple\">\n\t<span class=\"qodef-m-letter\" >J<\/span>\n\t\t\t<p class=\"qodef-m-text\" >&#039;ai des souvenirs dans mon esprit dont je ne sais pas pourquoi ils sont l\u00e0 et qui remontent au niveau conscient dans les moments les plus inattendus. Et parfois, ils me donnent des id\u00e9es. Je viens de terminer d&#039;\u00e9crire et de publier un article sur le blog, je dois aller dormir parce que demain je dois travailler, mais il m&#039;est venu d&#039;abord \u00e0 l&#039;esprit un concept que j&#039;ai lu dans un livre pendant mon enfance, qui a peu \u00e0 voir avec la linguistique: anatomie compar\u00e9e. Je suis assez s\u00fbr de l&#039;avoir lu dans un livre de Sir Arthur Conan Doyle ou dans un de Jules Verne. L&#039;anatomie compar\u00e9e, au cas o\u00f9 cela vous int\u00e9resse, est la science qui compare la morphologie d&#039;\u00eatres vivants ou \u00e9teints et d\u00e9termine, pour ainsi dire, leur parent\u00e9. Me souvenir de ce concept m&#039;a fait penser \u00e0 ma propre m\u00e9thode pour apprendre les langues, au fait qu&#039;existe le concept de grammaire compar\u00e9e, que le concept de phylog\u00e9nie est commun \u00e0 l&#039;anatomie et aux langues. Et \u00e0 une anecdote, qui est gr\u00e2ce \u00e0 laquelle j&#039;ai intitul\u00e9 ce post. Demain je continue \u00e0 \u00e9crire. Ce paragraphe existe simplement pour que vous sachiez que cet article existe gr\u00e2ce \u00e0 quelque chose qui m&#039;est venu \u00e0 l&#039;esprit pendant que je me brossais les dents et pour que vous sachiez que j&#039;ai \u00e9crit ce paragraphe avec suffisamment de r\u00e9f\u00e9rences pour, demain, apr\u00e8s le travail, me souvenir du contenu que je voulais qu&#039;il ait quand j&#039;ai eu l&#039;id\u00e9e de l&#039;\u00e9crire.\n<\/p>\n\t<\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1b95826 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"1b95826\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-49f948f\" data-id=\"49f948f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bced742 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bced742\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"whitespace-normal break-words\">J&#8217;apprends des langues, et j&#8217;essaie d&#8217;enseigner la mienne. Cela m&#8217;am\u00e8ne \u00e0 chercher \u00e0 entrer en contact avec des personnes qui parlent les langues que j&#8217;apprends et qui ont de l&#8217;int\u00e9r\u00eat \u00e0 apprendre l&#8217;espagnol pour \u00e9changer nos langues et, in\u00e9vitablement, nos cultures. Parce que j&#8217;insiste, bien que cela ait peu \u00e0 voir avec le contenu de ce post, sur le fait qu&#8217;une des meilleures choses d&#8217;apprendre une nouvelle langue est qu&#8217;avec elle nous apprenons une nouvelle culture et, dans de nombreux cas, de nombreuses nouvelles cultures. Dans mon cas, de plus, apprendre d&#8217;autres langues m&#8217;a amen\u00e9 \u00e0 m&#8217;int\u00e9resser \u00e0 la mienne. Moi, quand j&#8217;apprends quelque chose,<em> je veux tout savoir tout de suite.<\/em><\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Les locuteurs natifs de n&#8217;importe quelle langue, \u00e0 moins que nous ne nous consacrions \u00e0 \u00e9tudier la grammaire et les diff\u00e9rentes r\u00e8gles de notre propre langue, avons un probl\u00e8me en commun: ind\u00e9pendamment de notre niveau culturel et de notre ma\u00eetrise de notre propre langue, bien que nous sachions l&#8217;utiliser sans commettre d&#8217;erreurs, dans la plupart des cas nous ne savons pas expliquer pourquoi nous choisissons un mot d\u00e9termin\u00e9 ou une construction d\u00e9termin\u00e9e plut\u00f4t que d&#8217;autres existantes. Et c&#8217;est ce qui m&#8217;arrivait. Ce que je vais vous raconter ensuite m&#8217;a permis, d&#8217;une part, d&#8217;avancer beaucoup plus rapidement avec mon apprentissage de l&#8217;allemand, la langue que j&#8217;apprenais le plus activement \u00e0 ce moment-l\u00e0, et a fini par faire que je me d\u00e9cide \u00e0 faire un master en espagnol langue \u00e9trang\u00e8re.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Dans mon d\u00e9sir de pratiquer mon allemand, je me suis joint \u00e0 diff\u00e9rents r\u00e9seaux sociaux o\u00f9 l&#8217;on peut chercher des personnes int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 faire des \u00e9changes linguistiques. Un de mes premiers contacts fut une Autrichienne qui, un jour o\u00f9 je rentrais chez moi apr\u00e8s le travail, m&#8217;a demand\u00e9 <em>\u00bfCu\u00e1l es la diferencia entre mientras y durante?<\/em> (Quelle est la diff\u00e9rence entre <em>mientras<\/em> et <em>durante<\/em>?) et m&#8217;a d\u00e9stabilis\u00e9. J&#8217;ai pens\u00e9, en marchant, \u00e0 des phrases d&#8217;exemple, j&#8217;ai pu r\u00e9p\u00e9ter une explication, je la lui ai donn\u00e9e, et je suis arriv\u00e9 chez moi directement pour chercher, logiquement, la diff\u00e9rence entre ces deux mots. Ensuite, bien s\u00fbr, je me suis mis \u00e0 penser <em>pourquoi<\/em> cette fille m&#8217;avait pos\u00e9 cette question. Il ne m&#8217;\u00e9tait jamais venu \u00e0 l&#8217;esprit de penser \u00e0 quelque chose comme \u00e7a. Et je me suis rendu compte qu&#8217;elle, d&#8217;apr\u00e8s ce qu&#8217;elle m&#8217;avait racont\u00e9, utilisait pour son apprentissage une application, que j&#8217;utilisais moi-m\u00eame, qui, au moins \u00e0 ce moment-l\u00e0, puisque ce que je raconte s&#8217;est pass\u00e9 il y a plusieurs ann\u00e9es, ne fournissait pas d&#8217;explications sur la grammaire. Et tanto <em>mientras<\/em> como <em>durante<\/em> peuvent se traduire en allemand par <em>w\u00e4hrend<\/em>. S\u00fbrement cette application traduisait-elle les deux mots ainsi, et la pr\u00e9tention de la m\u00e9thode \u00e9tait qu&#8217;elle intuitionne quand se donnait un usage ou l&#8217;autre.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-75a8509 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"75a8509\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ba6636b\" data-id=\"ba6636b\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7ef4cea elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"7ef4cea\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Petite explication grammaticale.\n<\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-67bcfdf elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"67bcfdf\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<div><div class=\"grid-cols-1 grid gap-2.5 [&amp;_&gt;_*]:min-w-0 !gap-3.5\"><p class=\"whitespace-normal break-words\">Dans son usage le plus basique, <em>mientras<\/em> est une conjonction temporelle qui unit deux phrases. <em>Yo leo mientras ella desayuna<\/em> (Je lis pendant qu&#8217;elle prend son petit d\u00e9jeuner). Ceci peut se traduire en allemand par <em>ich lese, <strong>w\u00e4hrend<\/strong> sie fr\u00fchst\u00fcckt<\/em>. <em>Durante<\/em>, quant \u00e0 lui, est une pr\u00e9position qui introduit, par exemple, un substantif. <em>Yo leo durante el desayuno<\/em> (Je lis pendant le petit d\u00e9jeuner), par exemple, peut se traduire en allemand par<em> ich lese <strong>w\u00e4hrend<\/strong> des Fr\u00fchst\u00fccks<\/em>. Je ne sais pas si c&#8217;est la traduction la plus naturelle de cette phrase en particulier, mais c&#8217;est sans importance. Je suppose que quelque chose comme \u00e7a est arriv\u00e9 \u00e0 cette fille dans cette app, quelque chose que je ne sais pas pourquoi je ne lui ai jamais demand\u00e9, et <em>que<\/em> c&#8217;\u00e9tait l&#8217;origine de son doute. Et, de plus, ce jour-l\u00e0, en rentrant chez moi en essayant de penser quoi dire \u00e0 cette fille sur la diff\u00e9rence entre <em>mientras<\/em> et <em>durante<\/em>, parce qu&#8217;en plus de vouloir tout savoir tout de suite quand j&#8217;apprends quelque chose, je veux tout r\u00e9pondre tout de suite quand je fais des \u00e9changes linguistiques, je me suis rendu compte que je devais <em>commencer \u00e0 apprendre l&#8217;espagnol.<\/em> Parce que comme je disais avant, les locuteurs natifs, au-del\u00e0 de notre niveau de comp\u00e9tence linguistique dans notre propre langue, nous connaissons <em>beaucoup de grammaire<\/em>, parce que nous en avons besoin pour pouvoir bien parler, mais nous <em>ne savons pas n\u00e9cessairement l&#8217;expliquer<\/em>, parce que nous parlons la langue de fa\u00e7on naturelle et nous n&#8217;avons pas besoin de conna\u00eetre les r\u00e8gles.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Ce qui a commenc\u00e9 l\u00e0 a \u00e9t\u00e9, pour moi, un voyage. J&#8217;ai commenc\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier ma propre langue, ce qui m&#8217;a rendu beaucoup plus facile de comprendre les structures de, \u00e0 ce moment-l\u00e0, l&#8217;allemand, mais aussi plus tard de l&#8217;anglais et du fran\u00e7ais, les autres langues que j&#8217;apprends. De plus, cela m&#8217;a amen\u00e9 \u00e0 m&#8217;int\u00e9resser tellement \u00e0 ma propre langue qu&#8217;un temps apr\u00e8s j&#8217;ai postul\u00e9 pour une place dans le master. Ce qui m&#8217;a amen\u00e9 \u00e0, aujourd&#8217;hui, avoir cet espace sur Internet o\u00f9 je partage ma propre langue, mon exp\u00e9rience comme apprenant, etc.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Cet article pr\u00e9tend, d&#8217;une part, \u00eatre motivationnel. Mais il ne pourra motiver que les personnes d\u00e9j\u00e0 int\u00e9ress\u00e9es \u00e0 apprendre des langues \u00e9trang\u00e8res. Par ce fait que nous ne pouvons pas choisir ce qui nous pla\u00eet, mais que nous exp\u00e9rimentons quelque chose qui existe dans le monde et cela nous pla\u00eet ou non. C&#8217;est pourquoi il y a des gens qui me disent que je suis fou d&#8217;apprendre des langues. Il pr\u00e9tend \u00eatre motivationnel parce qu&#8217;un petit fait, cette question, a eu de nombreuses cons\u00e9quences dans ma fa\u00e7on d&#8217;apprendre les langues, m&#8217;a amen\u00e9 \u00e0 \u00e9tudier \u00e0 l&#8217;universit\u00e9 \u00e0 nouveau et aujourd&#8217;hui me fait \u00e9crire des articles pour mon site web, quelque chose que j&#8217;adore faire. Et, d&#8217;autre part, cet article pr\u00e9tend partager une m\u00e9thode pour apprendre les langues. Une m\u00e9thode qui s\u00fbrement n&#8217;est pas pour toutes les personnes, mais qui peut nous servir \u00e0 beaucoup d&#8217;entre nous: comparer. Et au moment de comparer une langue avec une autre pour apprendre une qui nous est \u00e9trang\u00e8re, le plus proche que nous ayons, le plus facile \u00e0 comprendre rapidement, c&#8217;est d&#8217;apprendre la n\u00f4tre comme si, elle aussi, \u00e9tait \u00e9trang\u00e8re. <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/mientras-o-durante-remplis-les-blancs\/\"><strong>Ici<\/strong> <\/a>je vous laisse un petit exercice pour pratiquer la diff\u00e9rence entre <em>mientras<\/em> et <em>durante<\/em>.<\/p><\/div><\/div>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9697b62 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9697b62\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f72004d elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget__width-initial elementor-post-navigation-borders-yes elementor-widget elementor-widget-post-navigation\" data-id=\"f72004d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"post-navigation.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation\" role=\"navigation\" aria-label=\"Navigation de publication\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__prev elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/tu-si-que-eres-teligente-le-prefixe-in-en-espagnol\/\" rel=\"prev\"><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-prev\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-left\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M31.7 239l136-136c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l22.6 22.6c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L127.9 256l96.4 96.4c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L201.7 409c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-136-136c-9.5-9.4-9.5-24.6-.1-34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Pr\u00e9c\u00e9dent<\/span><\/span><span class=\"elementor-post-navigation__link__prev\"><span class=\"post-navigation__prev--label\">Anterior<\/span><span class=\"post-navigation__prev--title\">\u00a1T\u00fa s\u00ed que eres teligente! Le pr\u00e9fixe &#8220;in&#8221; en espagnol<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator\"><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__next elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/mientras-o-durante-remplis-les-blancs\/\" rel=\"next\"><span class=\"elementor-post-navigation__link__next\"><span class=\"post-navigation__next--label\">Siguiente<\/span><span class=\"post-navigation__next--title\">\u00bfMientras o durante? Remplis les blancs<\/span><\/span><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-next\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-right\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M224.3 273l-136 136c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.6-22.6c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9l96.4-96.4-96.4-96.4c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9L54.3 103c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l136 136c9.5 9.4 9.5 24.6.1 34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Suivant<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Quelle est la diff\u00e9rence entre mientras et durante? L&#8217;utilit\u00e9 de comparer les langues pour apprendre et enseigner les langues. <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":18726,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[132,200],"tags":[184],"class_list":["post-18751","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-motivation-fr","category-vocabulaire","tag-down-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18751"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18751\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":18803,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18751\/revisions\/18803"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/18726"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18751"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18751"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}