{"id":19224,"date":"2025-08-12T01:03:00","date_gmt":"2025-08-11T23:03:00","guid":{"rendered":"https:\/\/conexionsp.com\/tengo-algo-para-ti-les-usages-du-verbe-tener-en-espagnol\/"},"modified":"2025-08-12T07:16:04","modified_gmt":"2025-08-12T05:16:04","slug":"tengo-algo-para-ti-les-usages-du-verbe-tener-en-espagnol","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/tengo-algo-para-ti-les-usages-du-verbe-tener-en-espagnol\/","title":{"rendered":"Tengo algo para ti: les usages du verbe tener en espagnol"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"19224\" class=\"elementor elementor-19224 elementor-19181\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-eff2ecf elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"eff2ecf\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-3bb1d8d\" data-id=\"3bb1d8d\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-275e954 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-elipsa_core_dropcaps\" data-id=\"275e954\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"elipsa_core_dropcaps.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"qodef-shortcode qodef-m  qodef-dropcaps qodef-type--simple\">\n\t<span class=\"qodef-m-letter\" >D<\/span>\n\t\t\t<p class=\"qodef-m-text\" >ans cet article nous verrons diff\u00e9rents usages du verbe tener (avoir) en espagnol, et nous verrons quelques comparaisons avec des verbes dans d&#039;autres langues, car ce verbe ne co\u00efncide pas dans tous les cas ou dans toutes les fonctions avec ceux qui, \u00e0 premi\u00e8re vue, sont ses \u00e9quivalents. C&#039;est un verbe qui, de plus, m\u00e9rite une r\u00e9vision d\u00e9taill\u00e9e, car il est d&#039;usage tr\u00e8s fr\u00e9quent. En espagnol et dans toutes les langues que je connais. Allons-y!\n<\/p>\n\t<\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1b95826 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"1b95826\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-49f948f\" data-id=\"49f948f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-bced742 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"bced742\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"whitespace-normal break-words\">Quand j&#8217;ai commenc\u00e9 \u00e0 apprendre l&#8217;allemand, j&#8217;avais d\u00e9j\u00e0 un bon niveau d&#8217;anglais. En fait, probablement parce que l&#8217;allemand et l&#8217;anglais sont des langues germaniques, je trouvais l&#8217;allemand tr\u00e8s similaire \u00e0 l&#8217;anglais et je ne pouvais pas m&#8217;emp\u00eacher de r\u00e9pondre en anglais chaque fois que mon prof me demandait quelque chose en allemand. Et, bien s\u00fbr, je commettais, et je commets encore, des erreurs de transfert entre l&#8217;anglais et l&#8217;allemand. \u00c0 ce moment-l\u00e0 mon anglais influen\u00e7ait mon allemand, mais maintenant la chose est plus r\u00e9ciproque et, par exemple, je me suis vu utiliser le verbe <em>to become<\/em> (devenir) de l&#8217;anglais avec le sens du verbe allemand <em>bekommen<\/em> (recevoir, obtenir). Le point de tout cela c&#8217;est que dans un cours d&#8217;allemand, quand je suivais le niveau A1, j&#8217;ai r\u00e9pondu \u00e0 une question du professeur avec <em>Ich habe zu arbeiten<\/em> (quelque chose comme <em>J&#8217;ai que travailler)<\/em>. Mes deux autres langues validaient cette construction: en espagnol on peut dire <em>tengo que trabajar<\/em>, et en anglais<em> I have to work.<\/em> Mais non. Cette construction, possible en espagnol et anglais, est agrammaticale en allemand. \u00c0 cause de choses comme \u00e7a je crois que le verbe <em>tener<\/em> en espagnol a besoin d&#8217;\u00eatre vu plus en d\u00e9tail que d&#8217;autres. Pour donner un exemple, <em>tener<\/em> en espagnol ne fonctionne pas comme auxiliaire dans les temps compos\u00e9s, tandis qu&#8217;<em>avoir<\/em>, <em>haben<\/em> et to <em>have<\/em>, ses \u00ab\u00e9quivalents\u00bb en fran\u00e7ais, allemand et anglais respectivement, le font.<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Le verbe <em>tener<\/em> est irr\u00e9gulier au pr\u00e9sent de l&#8217;indicatif, et il l&#8217;est aussi dans d&#8217;autres temps verbaux. R\u00e9visons rapidement la conjugaison au pr\u00e9sent de l&#8217;indicatif, qui est celle que nous utiliserons pour les exemples dans le pr\u00e9sent article. Tous les usages du verbe <em>tener<\/em> que nous verrons sont valides dans tous les temps verbaux, mais nous utiliserons le pr\u00e9sent de l&#8217;indicatif pour simplifier.<\/p><p>Yo tengo<\/p><p>T\u00fa tienes<\/p><p>Usted tiene<\/p><p>\u00c9l\/Ella tiene<\/p><p>Nosotros\/as tenemos<\/p><p>Vosotros\/as ten\u00e9is<\/p><p>Ustedes tienen<\/p><p>Ellos\/Ellas tienen<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-8a182d4 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"8a182d4\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-e06edeb\" data-id=\"e06edeb\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-af0d0e9 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"af0d0e9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Usos del verbo tener.<\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-35bc200 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"35bc200\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"whitespace-normal break-words\">Le premier des usages est celui d&#8217;indiquer la possession, et dans ce cas il co\u00efncide avec <em>avoir<\/em>, <em>haben<\/em> et <em>to have<\/em>.<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tengo un coche nuevo. (J&#8217;ai une nouvelle voiture).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Mar\u00eda tiene dos hermanos. (Mar\u00eda a deux fr\u00e8res).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">\u00bfTienes tiempo libre esta tarde? (Tu as du temps libre cet apr\u00e8s-midi?).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tenemos una casa en la playa. (Nous avons une maison \u00e0 la plage).<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Quand nous utilisons ce verbe pour indiquer la possession nous pouvons utiliser des articles d\u00e9finis ou ind\u00e9finis, ou des d\u00e9monstratifs. Tu peux lire plus sur leur utilisation <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/larticle-defini-en-espagnol\/\"><strong>ici<\/strong><\/a>, <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/larticle-indefini-en-espagnol\/\"><strong>ici<\/strong> <\/a>et <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/no-quiero-ni-este-ni-ese-quiero-aquel-les-demonstratifs\/\"><strong>ici<\/strong><\/a>. Dans le cas de substantifs ind\u00e9nombrables comme hambre (faim), sed (soif), tiempo (temps), paciencia (patience), etc., le plus fr\u00e9quent est de ne pas utiliser d&#8217;articles, mais cela a des exceptions. Par exemple, dans<em> tengo el tiempo necesario para hacer el trabajo<\/em> (j&#8217;ai le temps n\u00e9cessaire pour faire le travail) nous utilisons l&#8217;article d\u00e9fini pour nous r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 la p\u00e9riode de temps n\u00e9cessaire. Ou, dans le langage familier on peut entendre <em>tengo un hambre<\/em> au lieu de <em>tengo hambre<\/em> (j&#8217;ai faim), ce qui signifie <em>tengo mucha hambre<\/em> (j&#8217;ai tr\u00e8s faim). Cela va, en g\u00e9n\u00e9ral, accompagn\u00e9 d&#8217;une prononciation qui souligne ce qui est exprim\u00e9.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a5b08f5 elementor-widget elementor-widget-html\" data-id=\"a5b08f5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"html.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<audio src=\"https:\/\/conexionsp.com\/wp-content\/uploads\/2025\/08\/hambre.mp3\" controls=\"\"><\/audio>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d8866b4 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d8866b4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>En plus il y a beaucoup de substantifs qui sont utilis\u00e9s normalement avec le verbe <em>tener<\/em> sans articles parce qu&#8217;ils repr\u00e9sentent des choses basiques ou g\u00e9n\u00e9rales dont chaque personne a besoin. Cela ne co\u00efncide pas dans beaucoup de cas avec d&#8217;autres langues: tener trabajo (avoir du travail), tener casa (avoir une maison), tener auto (avoir une voiture), tener seguro (avoir une assurance), tener perro (avoir un chien), tener familia (avoir de la famille) et un long etc\u00e9tera sont normalement utilis\u00e9s sans articles, \u00e0 moins qu&#8217;on veuille sp\u00e9cifier quelque chose ou qu&#8217;on aille ajouter, par exemple, un adjectif. Ainsi, <em>tengo casa<\/em> signifie qu&#8217;on est propri\u00e9taire d&#8217;un bien immobilier, et<em> tengo una casa en el centro y una en la playa<\/em> (j&#8217;ai une maison au centre et une \u00e0 la plage) ajoute plus d&#8217;information. <em>Tengo familia<\/em> (j&#8217;ai de la famille) signifie qu&#8217;on a des parents, et <em>tengo una familia hermosa<\/em> (j&#8217;ai une belle famille) signifie qu&#8217;on est heureux d&#8217;avoir ces parents. On n&#8217;utilise pas non plus d&#8217;articles en introduisant des substantifs qui sont suppos\u00e9s \u00eatre uniques, comme dans<em> tengo pareja<\/em> (j&#8217;ai un\/une partenaire) ou<em> tengo carnet de conducir<\/em> (j&#8217;ai un permis de conduire). Il y a beaucoup de cas comme \u00e7a, et il faut les apprendre par c\u0153ur parce que, comme beaucoup de choses dans les langues, il n&#8217;existe pas une logique en tant que telle. C&#8217;est pour \u00e7a que cela ne co\u00efncide pas dans des langues diff\u00e9rentes, mais dans chaque langue \u00e7a fonctionne parfaitement.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-4b8c875 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"4b8c875\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-5b8d371\" data-id=\"5b8d371\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9e2367a elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9e2367a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Exprimer l'\u00e2ge.<\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b42041e elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b42041e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>En espagnol on utilise le verbe <em>tener<\/em> pour exprimer l&#8217;\u00e2ge. Oui, en espagnol <em>tenemos a\u00f1os<\/em>, nous les poss\u00e9dons. Dans ce cas l&#8217;espagnol co\u00efncide avec le fran\u00e7ais. <em>Ils ont aussi des ans.<\/em> Mais pas avec l&#8217;anglais ni avec l&#8217;allemand. La structure grammaticale est la m\u00eame, c&#8217;est-\u00e0-dire, les ans sont l&#8217;objet direct du verbe <em>tener<\/em>, et on n&#8217;utilise pas d&#8217;articles.<em> (Yo) tengo 42 a\u00f1os<\/em>. (J&#8217;ai 42 ans.) On peut utiliser l&#8217;article ind\u00e9fini quand on sp\u00e9cule sur l&#8217;\u00e2ge d&#8217;une personne : <em>tendr\u00e1\/debe tener unos 30 a\u00f1os m\u00e1s o menos<\/em> (il\/elle doit avoir environ 30 ans plus ou moins).<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-1fc83e7 elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"1fc83e7\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-ff0363f\" data-id=\"ff0363f\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a5ef522 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"a5ef522\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Exprimer des sensations physiques ou des \u00e9tats \u00e9motionnels.<\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9e9e0a9 elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"9e9e0a9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"whitespace-normal break-words\">Ne vous est-il pas arriv\u00e9 que la r\u00e9ponse \u00e0 quelque chose qu&#8217;on vous a dit vous vienne tard? \u00c0 moi si, beaucoup de fois. Revenons \u00e0 mes cours d&#8217;allemand: une fois le prof nous a dit qu&#8217;il n&#8217;avait pas de sens de dire <em>tengo fr\u00edo<\/em> (j&#8217;ai froid), parce que le froid se sent, ne se poss\u00e8de pas. Mais en allemand la peur se poss\u00e8de, tout comme en espagnol, et \u00e7a n&#8217;a pas de sens non plus, parce que la peur est quelque chose qui se sent. J&#8217;aurais d\u00fb lui dire \u00e7a, mais \u00e7a m&#8217;est venu aujourd&#8217;hui :). Le point c&#8217;est que beaucoup de sensations physiques se poss\u00e8dent en espagnol. Cela co\u00efncide dans beaucoup de cas avec le fran\u00e7ais et dans quelques-uns avec l&#8217;allemand.<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener fr\u00edo (avoir froid): Tengo mucho fr\u00edo, \u00bfpuedes cerrar la ventana? (J&#8217;ai tr\u00e8s froid, peux-tu fermer la fen\u00eatre?).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener calor (avoir chaud): Los ni\u00f1os tienen calor. (Les enfants ont chaud).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener hambre (avoir faim): Tenemos hambre, vamos a comer. (Nous avons faim, allons manger).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener sed (avoir soif): \u00bfTienes sed? Te traigo un vaso de agua. (Tu as soif ? Je t&#8217;apporte un verre d&#8217;eau).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener sue\u00f1o (avoir sommeil): Tengo mucho sue\u00f1o, me voy a dormir. (J&#8217;ai tr\u00e8s sommeil, je vais dormir).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener miedo (avoir peur): Los ni\u00f1os le tienen miedo a la oscuridad. (Les enfants ont peur de l&#8217;obscurit\u00e9).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener verg\u00fcenza (avoir honte): Tengo verg\u00fcenza de hablar en p\u00fablico. (J&#8217;ai honte de parler en public).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener celos (\u00eatre jaloux): Mar\u00eda tiene celos de su hermana. (Mar\u00eda est jalouse de sa s\u0153ur).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener envidia (\u00eatre envieux): No tengo envidia de nadie. (Je n&#8217;envie personne).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener prisa (\u00eatre press\u00e9): Tengo prisa, llegar\u00e9 tarde. (Je suis press\u00e9, j&#8217;arriverai en retard).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener ganas (avoir envie): Tengo ganas de ir al cine. (J&#8217;ai envie d&#8217;aller au cin\u00e9ma).<\/p><p class=\"whitespace-pre-wrap break-words\">Tener antojo (avoir une envie): Mi hija tiene antojo de chocolate. (Ma fille a une envie de chocolat).<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Dans le cas particulier de l&#8217;anglais, des expressions comme <em>I&#8217;m hungry<\/em> (je suis affam\u00e9) ont une traduction directe en espagnol. Dans ce cas, <em>estoy hambriento<\/em>. Mais personne ne parle comme \u00e7a. Bien que ce soit correct, \u00e7a sonne litt\u00e9raire. D&#8217;autres expressions d&#8217;usage courant sont<em> tener suerte<\/em> (avoir de la chance) (ou <em>tener mala suerte<\/em> &#8211; avoir de la malchance) et <em>tener \u00e9xito<\/em> (avoir du succ\u00e8s).<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-4c331ec elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default qodef-elementor-content-no\" data-id=\"4c331ec\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-be41964\" data-id=\"be41964\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-0faa5b5 elementor-widget__width-initial elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"0faa5b5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h6 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Ich habe zu arbeiten.<\/h6>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f1a311d elementor-widget__width-initial elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f1a311d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"whitespace-normal break-words\">En espagnol existe le verbe <em>deber<\/em> pour exprimer la responsabilit\u00e9 et l&#8217;obligation, qui correspond aux verbes <em>must<\/em>, <em>m\u00fcssen<\/em> et <em>devoir<\/em> de l&#8217;anglais, allemand et fran\u00e7ais, respectivement. Ainsi, nous pouvons dire <em>debo trabajar<\/em> (je dois travailler). Mais dans le langage parl\u00e9 nous utilisons normalement la p\u00e9riphrase verbale <em>tener que + infinitif<\/em> pour cela (<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/estoy-aprendiendo-espanol-estar-gerundio\/\"><strong>ici<\/strong> <\/a>tu as plus d&#8217;information sur les p\u00e9riphrases en espagnol). Cela correspond \u00e0 la construction<em> have to + infinitive de l&#8217;anglais.<\/em> Ainsi, pour exprimer quelque chose que nous devons faire nous le faisons normalement comme \u00e7a: <em>tengo que trabajar<\/em>, <em>tenemos que hacer las compras<\/em> (nous devons faire les courses), <em>tienes que dormir m\u00e1s<\/em> (tu dois dormir plus). <em>Tener que + infinitif<\/em>, \u00e9tant une p\u00e9riphrase, fonctionnent comme un noyau, donc ils vont toujours ensemble dans la phrase, et dans les temps compos\u00e9s l&#8217;auxiliaire va avant le participe de <em>tener<\/em>, qui est le verbe conjugu\u00e9: <em>he tenido que trabajar mucho \u00faltimamente<\/em> (j&#8217;ai d\u00fb beaucoup travailler derni\u00e8rement).<\/p><p class=\"whitespace-normal break-words\">Je crois que c&#8217;\u00e9tait suffisant comme information. Comme je te disais avant, toutes ces fonctions du verbe <em>tener<\/em> sont valides pour le reste des temps verbaux en espagnol. <strong>Ici<\/strong> je te laisse des exercices pour pratiquer ce sujet. Merci pour la lecture!<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9697b62 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"9697b62\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f72004d elementor-widget-mobile__width-initial elementor-widget__width-initial elementor-post-navigation-borders-yes elementor-widget elementor-widget-post-navigation\" data-id=\"f72004d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"post-navigation.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation\" role=\"navigation\" aria-label=\"Navigation de publication\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__prev elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/desde-hace-y-hace-que-transforme-les-phrases\/\" rel=\"prev\"><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-prev\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-left\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M31.7 239l136-136c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l22.6 22.6c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L127.9 256l96.4 96.4c9.4 9.4 9.4 24.6 0 33.9L201.7 409c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-136-136c-9.5-9.4-9.5-24.6-.1-34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Pr\u00e9c\u00e9dent<\/span><\/span><span class=\"elementor-post-navigation__link__prev\"><span class=\"post-navigation__prev--label\">Anterior<\/span><span class=\"post-navigation__prev--title\">Desde hace y hace&#8230; que: transforme les phrases<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator-wrapper\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__separator\"><\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-post-navigation__next elementor-post-navigation__link\">\n\t\t\t\t<a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/el-verbo-tener-choisis-la-bonne-option\/\" rel=\"next\"><span class=\"elementor-post-navigation__link__next\"><span class=\"post-navigation__next--label\">Siguiente<\/span><span class=\"post-navigation__next--title\">El verbo tener: choisis la bonne option<\/span><\/span><span class=\"post-navigation__arrow-wrapper post-navigation__arrow-next\"><svg aria-hidden=\"true\" class=\"e-font-icon-svg e-fas-angle-right\" viewBox=\"0 0 256 512\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\"><path d=\"M224.3 273l-136 136c-9.4 9.4-24.6 9.4-33.9 0l-22.6-22.6c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9l96.4-96.4-96.4-96.4c-9.4-9.4-9.4-24.6 0-33.9L54.3 103c9.4-9.4 24.6-9.4 33.9 0l136 136c9.5 9.4 9.5 24.6.1 34z\"><\/path><\/svg><span class=\"elementor-screen-only\">Suivant<\/span><\/span><\/a>\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tengo algo para ti: les usages du verbe tener en espagnol.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":19188,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[146],"tags":[160],"class_list":["post-19224","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammaire","tag-feed-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19224","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19224"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19224\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":19230,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19224\/revisions\/19230"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19188"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19224"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19224"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19224"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}