{"id":23223,"date":"2024-11-09T04:58:09","date_gmt":"2024-11-09T03:58:09","guid":{"rendered":"https:\/\/conexionsp.com\/les-pronoms-sujets-en-espagnol-tu-vos-usted-et-plus\/"},"modified":"2026-05-14T07:13:00","modified_gmt":"2026-05-14T05:13:00","slug":"les-pronoms-sujets-en-espagnol-tu-vos-usted-et-plus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/les-pronoms-sujets-en-espagnol-tu-vos-usted-et-plus\/","title":{"rendered":"Les pronoms sujets en espagnol : t\u00fa, vos, usted et plus"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-post\" data-elementor-id=\"23223\" class=\"elementor elementor-23223 elementor-23194\" data-elementor-post-type=\"post\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7c253a82 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"7c253a82\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a402b8d elementor-widget elementor-widget-elipsa_core_dropcaps\" data-id=\"a402b8d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"elipsa_core_dropcaps.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"qodef-shortcode qodef-m  qodef-dropcaps qodef-type--simple\">\n\t<span class=\"qodef-m-letter\" >D<\/span>\n\t\t\t<p class=\"qodef-m-text\" >ans cet article, nous allons voir ce qu&#039;il y a de plus fondamental dans la langue espagnole. Ou dans n&#039;importe quelle langue que l&#039;on veut apprendre : les pronoms sujets. Le syst\u00e8me de pronoms en espagnol est plus complexe que celui d&#039;autres langues, ce qui g\u00e9n\u00e8re m\u00eame des m\u00e8mes comme celui de la traduction du mot anglais &quot;you&quot; en espagnol, qui peut se traduire par t\u00fa, vos, usted, ustedes, vosotros, vosotras\u2026 Et il y a, de plus, dans l&#039;utilisation des pronoms, des diff\u00e9rences de registre linguistique et g\u00e9ographiques. Allons-y !<\/p>\n\t<\/div>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-25a64de5 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"25a64de5\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">En r\u00e9sum\u00e9, les pronoms sujets en espagnol sont les suivants :<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]\"><strong>1\u00e8re personne du singulier :<\/strong> yo (je).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]\"><strong>2\u00e8me personne du singulier :<\/strong> t\u00fa (tu, informel), vos (tu, informel), usted (vous, formel).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]\"><strong>3\u00e8me personne du singulier :<\/strong> \u00e9l (il), ella (elle).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]\"><strong>1\u00e8re personne du pluriel :<\/strong> nosotros (nous, masculin), nosotras (nous, f\u00e9minin).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]\"><strong>2\u00e8me personne du pluriel :<\/strong> vosotros (vous, masculin, informel), vosotras (vous, f\u00e9minin, informel), ustedes (vous, formel).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-pre-wrap leading-[1.7]\"><strong>3\u00e8me personne du pluriel :<\/strong> ellos (ils, masculin), ellas (elles, f\u00e9minin).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"><strong>T\u00fa, vos et usted :<\/strong> oui, il y a 3 pronoms sujets pour la 2\u00e8me personne du singulier. <em>T\u00fa<\/em> appartient au registre informel et est le plus standard, pour le d\u00e9finir d&#8217;une certaine fa\u00e7on. Il est utilis\u00e9 en Espagne, dans de nombreux pays d&#8217;Am\u00e9rique hispanique et en Guin\u00e9e \u00e9quatoriale, le seul pays africain qui a l&#8217;espagnol comme langue officielle. \u00c9tant du registre informel, il est utilis\u00e9 avec des personnes de confiance : <em>t\u00fa eres mi amigo<\/em> (tu es mon ami). <em>Usted<\/em> appartient au registre formel, c&#8217;est la forme de respect. Il est utilis\u00e9 avec des inconnus, dans des situations formelles ou avec des personnes \u00e2g\u00e9es. La conjugaison verbale change lors de l&#8217;utilisation de <em>usted<\/em> : elle co\u00efncide avec celle de la troisi\u00e8me personne du singulier. <em>Usted es una persona muy amable<\/em> (vous \u00eates une personne tr\u00e8s aimable). <em>Vos<\/em> appartient au registre informel et est utilis\u00e9 pour s&#8217;adresser \u00e0 des personnes de confiance principalement en Argentine, au Paraguay, en Uruguay et dans les pays d&#8217;Am\u00e9rique centrale, bien qu&#8217;il soit \u00e9galement utilis\u00e9 de fa\u00e7on moins r\u00e9pandue dans d&#8217;autres pays d&#8217;Am\u00e9rique latine. Il implique aussi des changements dans la conjugaison verbale qui varient selon le pays. L&#8217;utilisation du pronom <em>vos<\/em>, ph\u00e9nom\u00e8ne linguistique appel\u00e9 <em>voseo<\/em>, a une origine historique tr\u00e8s int\u00e9ressante : <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/el-voseo-une-autre-facon-de-parler-espagnol-i\/\"><strong>ici<\/strong> <\/a>tu peux en lire plus sur cette origine, <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/le-voseo-une-autre-facon-de-parler-espagnol-ii\/\"><strong>ici<\/strong> <\/a>sur le prestige des formes voseantes et leur distribution g\u00e9ographique et <a href=\"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/el-voseo-une-autre-facon-de-parler-espagnol-iii\/\"><strong>ici<\/strong> <\/a>sur la conjugaison verbale de ces formes.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"><strong>Vosotros, vosotras, ustedes :<\/strong> ces pronoms sont utilis\u00e9s pour s&#8217;adresser \u00e0 un groupe de personnes : ce sont les pronoms de la deuxi\u00e8me personne du pluriel. Les formes <em>vosotros<\/em> et <em>vosotras<\/em> appartiennent au registre informel et sont utilis\u00e9es uniquement en Espagne. <em>Vosotros<\/em> est utilis\u00e9 pour s&#8217;adresser \u00e0 un groupe d&#8217;hommes ou un groupe d&#8217;hommes et de femmes, et <em>vosotras<\/em> pour s&#8217;adresser \u00e0 un groupe compos\u00e9 exclusivement de femmes, puisqu&#8217;en espagnol le genre grammatical masculin est le genre non marqu\u00e9. Il en va de m\u00eame pour les pronoms masculins <em>nosotros<\/em> et <em>ellos<\/em>. C&#8217;est la convention actuelle de la langue espagnole, bien que comme dans d&#8217;autres langues il existe des discussions \u00e0 ce sujet. <em>Ustedes<\/em> appartient au registre formel en Espagne, et est le pronom de la deuxi\u00e8me personne du pluriel utilis\u00e9 dans toute l&#8217;Am\u00e9rique hispanique dans des situations formelles et informelles, c&#8217;est-\u00e0-dire qu&#8217;en Espagne on utilise <em>ustedes<\/em> dans des situations formelles et en Am\u00e9rique hispanique on utilise <em>ustedes<\/em> dans n&#8217;importe quelle situation. La conjugaison verbale change : la forme <em>vosotros\/as<\/em> a sa propre conjugaison, <em>vosotros habl\u00e1is espa\u00f1ol<\/em> (vous parlez espagnol), tandis que celle de ustedes co\u00efncide avec la troisi\u00e8me personne du pluriel : <em>ustedes hablan espa\u00f1ol<\/em> (vous parlez espagnol).<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"><strong>Nosotros, nosotras :<\/strong> c&#8217;est la premi\u00e8re personne du pluriel, c&#8217;est-\u00e0-dire qu&#8217;elle est utilis\u00e9e pour se r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 un groupe de personnes qui inclut le locuteur. La forme <em>nosotros<\/em> se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 un groupe compos\u00e9 d&#8217;hommes ou d&#8217;hommes et de femmes, <em>nosotras<\/em> se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 un groupe compos\u00e9 exclusivement de femmes.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"><strong>Ellos, ellas :<\/strong> c&#8217;est la troisi\u00e8me personne du pluriel. Comme dans les cas pr\u00e9c\u00e9dents, <em>ellos<\/em> se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 un groupe d&#8217;hommes ou \u00e0 un groupe d&#8217;hommes et de femmes, tandis que <em>ellas<\/em> se r\u00e9f\u00e8re \u00e0 un groupe form\u00e9 exclusivement de femmes.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\"><strong>Omission du sujet :<\/strong> un ph\u00e9nom\u00e8ne tr\u00e8s courant en espagnol, contrairement \u00e0 d&#8217;autres langues, est que le sujet grammatical n&#8217;appara\u00eet souvent pas explicitement dans la phrase. Au fil de diff\u00e9rents articles sur le blog, nous verrons la conjugaison verbale en espagnol : cette conjugaison est assez complexe et implique que les d\u00e9sinences verbales portent beaucoup d&#8217;informations, de sorte que rendre le sujet explicite est dans de nombreux cas redondant. Voyons cela avec des exemples.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">(Yo) hablo espa\u00f1ol (je parle espagnol) : la fa\u00e7on la plus naturelle de dire cela est sans le pronom, c&#8217;est-\u00e0-dire <em>hablo espa\u00f1ol<\/em>, puisque la forme <em>hablo <\/em>co\u00efncide uniquement avec la premi\u00e8re personne du singulier <em>yo<\/em>.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">(Nosotros) vivimos en Madrid (nous vivons \u00e0 Madrid) : \u00e0 nouveau, ce que tu entendras le plus fr\u00e9quemment est <em>vivimos en Madrid<\/em>, parce que la forme <em>vivimos<\/em> montre d\u00e9j\u00e0 que nous sommes plusieurs personnes et que j&#8217;en suis une.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Quelque chose qui vaut pour l&#8217;omission du sujet mais aussi pour bien d&#8217;autres aspects de la linguistique est la r\u00e8gle de l&#8217;\u00e9conomie du langage : de fa\u00e7on naturelle, les gens essaient de transmettre les messages avec le moins de mots possible. Il en d\u00e9coule que lorsque nous <strong>n&#8217;omettons pas<\/strong> quelque chose qui pourrait \u00eatre omis, c&#8217;est parce que nous ajoutons une autre signification au message. Ainsi, en espagnol le sujet est rendu explicite, par exemple pour donner de l&#8217;emphase, pour contraster, pour \u00e9viter des ambigu\u00eft\u00e9s avec des formes verbales conjugu\u00e9es qui co\u00efncident, etc.<\/p><p class=\"font-claude-response-body break-words whitespace-normal leading-[1.7]\">Ces lignes n&#8217;ont d&#8217;autre ambition que d&#8217;\u00eatre une petite introduction \u00e0 la langue espagnole. Je veux qu&#8217;en r\u00e9sum\u00e9 tu retiennes cette information : il y a des pronoms qui ont une forme formelle et une forme informelle, d&#8217;autres qui ont une forme masculine et une forme f\u00e9minine, et que le sujet grammatical est fr\u00e9quemment omis dans la langue. Merci de ta lecture !<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les pronoms sujets en espagnol.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":23201,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"nf_dc_page":"","footnotes":""},"categories":[146],"tags":[160],"class_list":["post-23223","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammaire","tag-feed-fr"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=23223"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23223\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":23229,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/23223\/revisions\/23229"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/23201"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=23223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=23223"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/conexionsp.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=23223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}