Síguenos en:

No me dejes solo en esto: l’impératif négatif en espagnol

N

ous continuons avec le mode impératif en espagnol. Le mode impératif est ce mode verbal, qui existe sous une forme ou une autre dans toutes les langues du monde, que nous utilisons pour donner des ordres, faire des demandes, donner des conseils, etc. C'est-à-dire que c'est un mode verbal que nous utilisons pour transmettre notre intention que l'interlocuteur ou les interlocuteurs exécutent une action. Cependant, nous pouvons aussi avoir l'intention contraire : que nos interlocuteurs n'exécutent pas une action. C'est dans ces cas que nous utilisons l'impératif négatif. Dans cet article, nous verrons sa grammaire, des exemples d'utilisation, l'emploi avec des pronoms et bien plus encore. Allons-y !

Conjugaison.

La conjugaison de l’impératif négatif coïncide dans tous les cas avec celle du presente de subjuntivo, et c’est une bonne nouvelle : en apprenant un temps verbal, tu apprends la conjugaison de deux. En règle générale, pour les verbes réguliers, on prend la première personne du singulier du presente de indicativo, on enlève le -o et on ajoute les terminaisons du presente de subjuntivo, qui commencent par -e pour les verbes du premier groupe (-ar) et qui commencent par -a pour les verbes du deuxième et troisième groupe (-er et -ir). Bien sûr, il existe des verbes irréguliers : ici tu peux en lire plus sur la conjugaison du presente de subjuntivo. Dans cet article tu trouveras une liste exhaustive des irrégularités. Toutes les irrégularités qui apparaissent dans le presente de subjuntivo se maintiennent dans l’impératif négatif. Voyons des exemples de conjugaison régulière.

Hablar (parler) : yo hablo. No hables (tú), no hable (usted), no hablemos (nosotros/as), no habléis (vosotros/as), no hablen (ustedes).

Comer (manger) : yo como. No comas (tú), no coma (usted), no comamos (nosotros/as), no comáis (vosotros/as), no coman (ustedes).

Vivir (vivre) : yo vivo. No vivas (tú), no viva (usted), no vivamos (nosotros/as), no viváis (vosotros/as), no vivan (ustedes).

Comme on peut le voir, les terminaisons pour le deuxième et le troisième groupe sont les mêmes, et la seule différence entre celles-ci et celles du premier groupe est le changement du a par le e.

Verbes irréguliers d’usage fréquent.

Bien que toutes les irrégularités coïncident avec celles du presente de subjuntivo, je te laisse une petite liste de verbes irréguliers d’usage fréquent et leur conjugaison.

Ser (être) : no seas (tú), no sea (usted), no seamos (nosotros/as), no seáis (vosotros/as), no sean (ustedes).

Ir (aller) : no vayas (tú), no vaya (usted), no vayamos (nosotros/as), no vayáis (vosotros/as), no vayan (ustedes).

Hacer (faire) : no hagas (tú), no haga (usted), no hagamos (nosotros/as), no hagáis (vosotros/as), no hagan (ustedes).

Decir (dire) : no digas (tú), no diga (usted), no digamos (nosotros/as), no digáis (vosotros/as), no digan (ustedes).

Tener (avoir) : no tengas (tú), no tenga (usted), no tengamos (nosotros/as), no tengáis (vosotros/as), no tengan (ustedes).

Poner (mettre/poser) : no pongas (tú), no ponga (usted), no pongamos (nosotros/as), no pongáis (vosotros/as), no pongan (ustedes).

Salir (sortir/partir) : no salgas (tú), no salga (usted), no salgamos (nosotros/as), no salgáis (vosotros/as), no salgan (ustedes).

Venir (venir) : no vengas (tú), no venga (usted), no vengamos (nosotros/as), no vengáis (vosotros/as), no vengan (ustedes).

Dar (donner) : no des (tú), no dé (usted), no demos (nosotros/as), no deis (vosotros/as), no den (ustedes).

Saber (savoir) : no sepas (tú), no sepa (usted), no sepamos (nosotros/as), no sepáis (vosotros/as), no sepan (ustedes).

Estar (être) : no estés (tú), no esté (usted), no estemos (nosotros/as), no estéis (vosotros/as), no estén (ustedes).

Structure grammaticale.

La structure la plus basique est No + Verbe + Compléments.

¡No mires! (Ne regarde pas !)

¡No hables! (Ne parle pas !)

L’adverbe no doit toujours précéder le verbe, c’est-à-dire que nous ne pouvons pas placer de compléments entre celui-ci et le verbe. La seule chose que l’on peut placer entre no et le verbe ce sont les pronoms réfléchis et les pronoms compléments, ce que nous verrons plus tard. Voyons d’autres exemples.

No cierres la ventana. (Ne ferme pas la fenêtre.)

No digas mentiras. (Ne dis pas de mensonges.)

On peut aussi expliciter le sujet, pour des raisons d’emphase, et celui-ci peut aller avant ou après le noyau no + verbe.

Tú no hables. (Toi, ne parle pas.)

No vengáis vosotros. (Ne venez pas, vous tous.)

Utilisation avec les pronoms.

Quand nous utilisons des pronoms réfléchis, des pronoms compléments d’objet direct ou d’objet indirect avec cette construction, nous les plaçons entre no et le verbe conjugué. L’ordre des pronoms, quand on en utilise plus d’un, est no + pronom réfléchi + pronom complément d’objet direct + verbe conjugué, ou no + pronom d’objet indirect + pronom d’objet direct + verbe conjugué. Voyons des exemples.

Avec un verbe réfléchi (lavarse) et un objet direct (las manos) :

No te laves las manos. (Ne te lave pas les mains.)

No te las laves. (Ne te les lave pas.)

Avec un objet indirect (yo) et un objet direct (el libro) :

No me des el libro. (Ne me donne pas le livre.)

No me lo des. (Ne me le donne pas.)

Ici tu peux en lire plus sur les verbes réfléchis et ici sur les compléments d’objet direct et indirect. De même, rappelle-toi : quand les pronoms d’objet direct et indirect vont ensemble, les pronoms d’objet indirect le et les deviennent se.

No le des el libro a María. (Ne donne pas le livre à María.)

No se lo des. (Ne le lui donne pas.)

Utilisations.

L’impératif négatif est utilisé pour essayer d’empêcher l’interlocuteur ou les interlocuteurs d’exécuter une action. Cela peut signifier une interdiction, un conseil, empêcher quelqu’un de commettre une erreur ou de faire quelque chose de dangereux, etc. Dans l’article où nous avons vu l’impératif positif, nous avons vu qu’en général les hispanophones, surtout quand ils parlent à des inconnus ou dans des situations formelles, ont tendance à éviter d’utiliser directement l’impératif positif et choisissent des alternatives polies. Dans le cas de l’impératif négatif, d’un point de vue pragmatique, il est utilisé de manière beaucoup plus directe. C’est ainsi parce que lorsque nous faisons une demande, en utilisant une forme de politesse nous donnons plus de liberté à l’interlocuteur de décider s’il la respecte ou non : ¿podrías cerrar la ventana? (est-ce que tu pourrais fermer la fenêtre ?) est beaucoup plus indirect que ¡cierra la ventana! (ferme la fenêtre !). Dans le cas de l’impératif négatif, nous voulons empêcher qu’une action se produise, c’est pourquoi en général nous l’utilisons dans des situations qui requièrent une transmission beaucoup plus directe du message, puisque nous n’avons généralement pas l’intention de transmettre cette liberté que nous cherchons à transmettre, par politesse, quand nous utilisons l’impératif positif.

Une erreur fréquente.

J’ai dit dans beaucoup d’articles que les hispanophones sont très tolérants envers les erreurs, surtout quand celui qui commet l’erreur est quelqu’un qui est en train d’acquérir l’espagnol comme langue étrangère, et que si nous comprenons le message, même s’il est plein d’erreurs, notre réaction la plus probable est ¡qué bien que hablas español! Cela dit, il faut aussi dire qu’il y a des erreurs qui ne gênent pas la communication, et des erreurs qui oui. Et une erreur qui peut se produire avec l’utilisation de l’impératif est bien une erreur qui peut gêner la communication. Dans l’impératif positif, la conjugaison régulière de la deuxième personne du singulier coïncide avec la troisième personne du singulier du presente de indicativo. Ainsi, on dit, par exemple, ella habla rápido (elle parle vite), au presente de indicativo, et habla rápido (tú) (parle vite) à l’impératif. Si en utilisant l’impératif négatif on maintient cette règle au lieu d’utiliser la conjugaison du presente de subjuntivo, on dirait no habla rápido, ce qui est une affirmation au presente de indicativo. Cela peut effectivement prêter à confusion.

Nous arrivons à la fin de cet article. J’espère qu’il t’a été utile. Si tu as des doutes, tu es libre de m’écrire ou de laisser un commentaire. Je te laisse ici des exercices pour pratiquer ce sujet. Merci pour ta lecture !

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.
Conexión Español. Hablamos tu idioma.
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.