Síguenos en:

Saluer, remercier, dire au revoir.

D

ans cet article, nous verrons le vocabulaire de base en espagnol pour saluer, remercier, demander des excuses et dire au revoir. Bien que nous verrons un vocabulaire très basique, pour apprendre une langue, il faut commencer par le début, et ce vocabulaire est une bonne façon de commencer à apprendre la langue. De plus, culturellement, les hispanophones, contrairement aux personnes provenant d’autres cultures, ne sommes généralement pas particulièrement exigeants envers les apprenants de la langue en ce qui concerne leur niveau de compétence linguistique. Cela signifie qu'en apprenant cette petite liste de mots, non seulement vous aurez une petite base de vocabulaire, mais vous pourrez également faciliter l'interaction avec les locuteurs natifs de l'espagnol, car, en général, l’utilisation, même de quelques mots dans la langue, est appréciée. Allons-y!

Salutations.

Hola. Salut. Informel, il s’utilise dans n’importe quelle situation et à n’importe quelle heure.

Buenos días. Bonjour. Formel ou informel, il s’utilise le matin, jusqu’à midi.

Buenas tardes. Bon après-midi. Formel ou informel, il s’utilise à partir de midi jusqu’à la tombée de la nuit.

Buenas noches. Bonsoir et bonne nuit. Formel ou informel, il s’utilise à partir de la tombée de la nuit. Contrairement à d’autres langues, il sert à la fois de salutation et de formule d’adieu, c’est-à-dire qu’on dit « buenas noches » aussi bien en arrivant quelque part qu’en partant, voire au moment d’aller dormir.

¿Cómo estás? (Informal) ¿Cómo está? (Formal). Comment vas-tu? Comment allez-vous? On l’utilise pour demander à une personne comment elle va.

¿Cómo te va? (Informal) ¿Cómo le va? (Formal) C’est la même chose.

¿Qué tal? C’est aussi la même chose.

Ces salutations peuvent être combinées. Il est très courant, par exemple, de dire «Hola, ¿qué tal?», «Hola, buenas tardes, ¿cómo estás?», «Buenos días, ¿Cómo te va?», etc. De plus, contrairement à d’autres cultures, en espagnol, demander à quelqu’un comment il va est une formule de politesse et l’on ne s’attend pas à une réponse détaillée. La réponse la plus courante à «¿Cómo estás?» est «Bien, ¿y tú?» (Bien, et toi ?) et à «¿Cómo te va?» c’est «Bien, ¿y a ti?» (Bien, et toi?). Je précise cela parce que dans d’autres cultures, comme dans la culture germanique par exemple, lorsqu’on pose ce genre de questions, c’est parce qu’on souhaite réellement savoir comment va l’autre personne. En espagnol, ces formules de politesse sont utilisées dans de nombreuses situations, même avec des inconnus, comme à la caisse d’un supermarché. Ainsi, pour faire comprendre à quelqu’un que l’on veut réellement savoir comment il va, le contexte joue un rôle important: il faut que ce soit une personne que l’on connaît et dont on peut vraiment vouloir savoir comment elle va, des signaux paralinguistiques, etc.

Formules d’adieu.

Adiós. Il s’utilise dans toutes les situations, formelles ou informelles.

Chau, chao: informel.

Hasta luego.
À plus tard. Cela peut signifier que les personnes qui se disent au revoir se reverront plus tard, bien que cela soit aussi couramment utilisé dans des situations où cela ne se produira pas.

Hasta pronto. À bientôt. C’est la même chose qu’«à plus tard».

Nos vemos (luego, después).On se voit (plus tard, après). Adieu informel.

Que tenga(s) un buen día. Formel ou informel selon la conjugaison verbale, on souhaite une bonne journée à la personne à qui l’on dit au revoir.

Buena jornada. Bonne journée. Cela fait plutôt référence à la journée de travail, c’est-à-dire qu’on l’utilise surtout pour dire au revoir à des personnes qui sont en train de travailler.

L’utilisation des formes formelles ou informelles, c’est-à-dire du tutoiement ou du vouvoiement, dépend de chaque pays. En Uruguay, par exemple, l’usage de la langue est assez informel, de sorte que l’utilisation du «usted» est réservée à des contextes très formels, mais cela n’est pas le cas dans tous les pays. Il est conseillé, dans ces situations, lors de la visite d’un pays hispanophone, d’utiliser «usted» dans toutes les situations où cela semble approprié selon le bon sens et d’essayer d’écouter les interactions entre les natifs pour observer à quel point l’usage quotidien de la langue est formel ou informel, ou encore de se renseigner auprès d’un natif du pays, car dans certaines variantes de la langue, même l’utilisation de «usted» peut avoir une connotation informelle.

Remerciements et demandes de pardon.

Gracias. Merci. Le remerciement le plus courant, il s’utilise dans toutes les situations.

Muchas gracias. Merci beaucoup. Un peu plus emphatique.

Muchísimas gracias, mil gracias. Un grand merci, mille mercis. Beaucoup plus emphatique, il s’utilise généralement lorsqu’une personne nous a rendu un grand service.

De nada. De rien. C’est la réponse aux remerciements précédents.

Por favor. S’il te/vous plaît. Il s’utilise dans toutes les situations pour demander quelque chose poliment. Dans les situations informelles, on peut utiliser «porfa» ou «porfas».

Disculpa/Disculpe (Informal/Formal). Excuse(z)-moi: on l’utilise pour s’excuser d’un désagrément que l’on a causé, par exemple, ou pour attirer l’attention de quelqu’un de manière polie.

Perdón. Pardon. On l’utilise pour présenter des excuses à quelqu’un.

L’utilisation de ce vocabulaire générera, bien sûr, des réponses en espagnol. Si ce vocabulaire est tout l’espagnol que nous connaissons, il suffira de dire «No hablo español» ou «Hablo muy poco español». Et je répète, en général, utiliser même quelques mots en espagnol sera apprécié dans le monde hispanophone. Enfin, pour demander poliment si notre interlocuteur parle notre langue, nous pouvons demander «Disculpe, ¿habla inglés/alemán/francés?». Je donne cet exemple avec ces trois langues parce que ce sont celles que j’utilise dans ce blog. J’espère que ces lignes vous ont été utiles. Merci de lire!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.
Conexión Español. Hablamos tu idioma.
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.