Los pronombres de sujeto en español: tú, vos, usted y más
n este artículo veremos lo más básico del idioma español. O de cualquier idioma que uno quiera aprender: los pronombres de sujeto. El sistema de pronombres en español es más complejo que el de otros idiomas, algo que incluso genera memes como el de la traducción de la palabra “you” del inglés al español, que puede traducirse como tú, vos, usted, ustedes, vosotros, vosotras… Y hay, además, en el uso de los pronombres, diferencias de registro lingüístico y geográficas. ¡Vamos!
En resumen, los pronombres de sujeto en español son los siguientes:
1º Persona singular: yo.
2º Persona singular: tú (informal), vos (informal), usted (formal).
3º Persona singular: él (masculino), ella (femenino).
1º Persona plural: nosotros (masculino), nosotras (femenino).
2º Persona plural: vosotros (masculino, informal), vosotras (femenino, informal), ustedes (formal).
3º Persona plural: ellos (masculino), ellas (femenino).
Tú, vos y usted: sí, hay 3 pronombres de sujeto para la 2º persona del singular. Tú es de registro informal y es el más estándar, por definirlo de alguna manera. Se usa en España, en muchos países de Hispanoamérica y en Guinea Ecuatorial, único país africano que tiene al español como idioma oficial. Al ser de registro informal se utiliza con personas de confianza: tú eres mi amigo. Usted es de registro formal, es la forma de respeto. Se utiliza con desconocidos, en situaciones formales o con personas mayores. La conjugación verbal cambia al utilizar usted: coincide con la de la tercera persona del singular. Usted es una persona muy amable. Vos es de registro informal y es utilizada para dirigirse a personas de confianza principalmente en Argentina, Paraguay, Uruguay y países de Centroamérica, aunque también se utiliza de forma menos extendida en otros países de Latinoamérica. También implica cambios en la conjugación verbal que varían según el país. La utilización del pronombre vos, fenómeno lingüístico llamado voseo, tiene un origen histórico muy interesante: aquí puedes leer más sobre este origen, aquí sobre el prestigio de las formas voseantes y su distribución geográfica y aquí sobre la conjugación verbal de estas formas.
Vosotros, vosotras, ustedes: estos pronombres se utilizan para dirigirse a un grupo de personas: son los pronombres de segunda persona del plural. Las formas vosotros y vosotras son de registro informal y se utilizan solamente en España. Vosotros se utiliza para dirigirse a un grupo de hombres o un grupo de hombres y mujeres y vosotras para dirigirse a un grupo compuesto exclusivamente por mujeres, ya que en español el género gramatical másculino es el género no marcado. Lo mismo ocurre con los pronombres masculinos nosotros y ellos. Esta es la convención actual del idioma español, aunque al igual que en otros idiomas existen discusiones al respecto. Ustedes es de registro formal en España, y es el pronombre de segunda persona del plural utilizado en toda Hispanoamérica en situaciones formales e informales, es decir, en España se utiliza ustedes en situaciones formales y en Hispanoamérica se utiliza ustedes en cualquier situación. La conjugación verbal cambia: la forma vosotros/as tiene su propia conjugación, vosotros habláis español, mientras que la de ustedes coincide con la de la tercera persona del plural: ustedes hablan español.
Nosotros, nosotras: es la primera persona del plural, es decir, se utiliza para referirse a un grupo de personas que incluye al hablante. La forma nosotros se refiere a un grupo compuesto por hombres o por hombres y mujeres, nosotras se refiere a un grupo compuesto exclusivamente por mujeres.
Ellos, ellas: es la tercera persona del plural. Como en los casos anteriores ellos se refiere a un grupo de hombres o a un grupo de hombres y mujeres, mientras que ellas se refiere a un grupo formado exclusivamente por mujeres.
Elisión del sujeto: un fenómeno muy común en español, a diferencia de otros idiomas, es que el sujeto gramatical muchas veces no aparece explicitado en la oración. A lo largo de diferentes artículos en el blog veremos la conjugación verbal en español: esta conjugación es bastante compleja e implica que las desinencias verbales carguen con mucha información, por lo que explicitar el sujeto resulta en muchos casos redundante. Veámoslo con ejemplos.
(Yo) hablo español: la forma más natural de decir esto es sin el pronombre, es decir, hablo español, ya que la forma hablo solamente coincide con la primera persona del singular yo.
(Nosotros) vivimos en Madrid: nuevamente, lo que más frecuentemente oirás es vivimos en Madrid, porque la forma vivimos ya muestra que somos varias personas y que yo soy una de ellas.
Algo que vale para la elisión del sujeto pero también para muchos aspectos más de la lingüística es la regla de la economía del lenguaje: de forma natural, las personas intentamos transmitir los mensajes con la menor cantidad posible de palabras. De esto se desprende que cuando no omitimos algo que se podría omitir es porque le estamos agregando otro significado al mensaje. Así, en español se explicita el sujeto, por ejemplo, para dar énfasis, para contrastar, para evitar ambigüedades con formas conjugadas de los verbos que coinciden, etc.
Estas líneas pretenden ser, nada más, una pequeña introducción al idioma español. Quiero que, en resumen, te lleves esta información: hay pronombres que tienen una forma formal y una informal, otros que tienen una forma masculina y una femenina y que el sujeto gramatical se elide con frecuencia en el idioma. ¡Gracias por leer!

Deja una respuesta