Si hubiera llovido, me habría quedado en casa: las oraciones condicionales en español (II)

E

En este artículo veremos otros tipos de oraciones condicionales en español que nos permiten expresar situaciones hipotéticas o irreales en el presente, el futuro o el pasado. Las construcciones que veremos son muy utilizadas tanto en el lenguaje hablado como en el escrito. Veremos su estructura básica, ejemplos de uso y algunas variantes frecuentes en la lengua hablada que rompen con las reglas básicas de formación de estas oraciones, por lo que podrían ser vistas como errores, aunque algunas de estas variantes han sido aceptadas por la RAE. ¡Vamos!

Oraciones condicionales de tipo II: Las oraciones condicionales de tipo II se utilizan para hablar de situaciones hipotéticas en el presente o futuro que son contrarias a la realidad actual, improbables o simplemente imaginarias. Cuando usamos este tipo de condicional, estamos reconociendo implícitamente que la condición no se cumple en la realidad. Por ejemplo, cuando alguien dice “Si tuviera un millón de euros, dejaría mi trabajo”, está claro que esa persona no tiene un millón de euros. La condición es irreal o muy improbable.

Estructura gramatical.

Si + pretérito imperfecto de subjuntivo + condicional simple. Esta construcción se utiliza para diferentes funciones. Veamos ejemplos:

Situaciones contrarias a la realidad presente:

Si viviera en París, visitaría el Louvre cada semana. (Pero no vivo en París).

Si fuera bilingüe, trabajaría como traductor. (Pero no soy bilingüe).

Si no tuviera miedo de volar, viajaría más a menudo. (Pero tengo miedo de volar).

Deseos imposibles o improbables:

Si pudiera volar, no necesitaría coche. (Imposible: los humanos no pueden volar).

Si me tocara la lotería, compraría una isla. (Muy improbable).

Si fuera invisible, entraría gratis al cine. (Imposible: no puedo ser invisible).

Consejos:

Si yo fuera tú, hablaría con tu jefe sobre ese problema.

Si estuviera en tu lugar, no me preocuparía tanto.

Si yo fuera tú, estudiaría más para ese examen.

Situaciones imaginarias:

Si el mundo fuera perfecto, no habría guerras.

Si los animales hablaran, ¿qué nos dirían?

Si pudieras cambiar algo de tu pasado, ¿qué sería?

Como en todos los casos de uso del pretérito imperfecto de subjuntivo ambas desinencias verbales (comiera/comiese) son válidas sin cambios en el significado.

Variante coloquial: en algunas variedades del español se utiliza el pretérito imperfecto de indicativo en lugar del condicional simple: en lugar de si me tocara la lotería, me compraría una isla se puede escuchar si me tocara la lotería, me compraba una isla. 

Oraciones condicionales de tipo III: estas oraciones se utilizan para hablar de situaciones hipotéticas en el pasado, esto es, situaciones que no ocurrieron. Expresan lo que habría pasado si las circunstancias hubieran sido diferentes. Es la estructura perfecta para expresar arrepentimientos, reproches, especulaciones sobre el pasado y reflexiones sobre oportunidades perdidas.

Estructura gramatical.

Si + pluscuamperfecto de subjuntivo + condicional compuesto. Aquí puedes leer sobre el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo y aquí sobre el condicional compuesto. Veamos ejemplos de uso.

Expresar arrepentimiento:

Si te hubiera visto, te habría saludado. (Pero no te vi).

Si me hubiera levantado más temprano, no habría perdido el tren. (Pero me levanté tarde).

Si hubiera ahorrado más dinero, habría comprado esa casa. (Pero no ahorré lo suficiente).

Reproches o críticas:

Si me hubieras escuchado, no habrías cometido ese error. (Pero no me escuchaste).

Si hubieran estudiado, habrían aprobado el examen. (Pero no estudiaron).

Si hubieras llegado a tiempo, habrías conocido a mi hermana. (Pero llegaste tarde).

Especulaciones sobre el pasado:

Si los dinosaurios no se hubieran extinguido, habrían evolucionado a diferentes especies.

Si Colón no hubiera descubierto América, otro explorador lo habría hecho.

Si hubiera nacido en otra época, mi vida habría sido completamente diferente.

Variantes.

En algunas variedades del español se utiliza el pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo en lugar del condicional compuesto: en lugar de si Colón no hubiera descubierto América, otro explorador lo habría hecho se puede escuchar si Colón no hubiera descubierto América, otro explorador lo hubiera hecho. Este uso está aceptado por la RAE.

En otras variantes ocurre lo contrario: se utiliza el condicional compuesto en lugar del pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo: en lugar de si me hubieras escuchado, no habrías cometido ese error se puede escuchar si me habrías escuchado, no habrías cometido ese error. Este es un uso no recomendado. 

Condicional mixto.

En ocasiones encontramos oraciones condicionales que se componen de una condición en el pasado, en pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo, y una consecuencia en el presente, en condicional simple.

Si hubiera estudiado medicina, ahora sería doctor. (Estudiar fue en el pasado, ser doctor es el presente).

Si no hubieras roto con María, ahora estarías casado con ella. (Romper fue en el pasado, estar casado sería ahora).

Si me hubiera mudado a Barcelona, ahora viviría cerca del mar. (Mudarse fue una opción pasada, vivir es una situación presente).

Este tema, en una primera aproximación, puede parecer muy complicado de entender. Como ya lo he escrito acerca de otros temas del idioma español, hay algo bueno: estas construcciones son de uso extremadamente frecuente en el idioma escrito y hablado, por lo que es un tema muy fácil de practicar en cualquier contexto. Aquí te dejo ejercicios para practicar y, como siempre, ¡gracias por leer!

TOP
Conexión Español.
Hablamos tu idioma.
Conexión Español. Hablamos tu idioma.
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.